Parallel Verse Lutherbibel 1912 Singet und spielet ihm; dichtet von allen seinen Wundern! Textbibel 1899 Singet ihm! Lobsinget ihm! Redet von allen seinen Wundern. Modernisiert Text Singet, spielet und dichtet ihm von allen seinen Wundern! De Bibl auf Bairisch Singtß iem und spiltß iem auf, künddtß seine Wunder aus! King James Bible Sing unto him, sing psalms unto him, talk ye of all his wondrous works. English Revised Version Sing unto him, sing praises unto him; talk ye of all his marvelous works. Biblische Schatzkammer Sing unto Psalm 95:1,2 Psalm 96:1,2 Psalm 98:1-4 Maleachi 3:16 Psalm Matthaeus 26:30 Epheser 5:19 Kolosser 3:16 Jakobus 5:13 talk ye Psalm 40:10 Psalm 71:17 Psalm 96:3 Psalm 145:4-6,12 Links 1.Chronik 16:9 Interlinear • 1.Chronik 16:9 Mehrsprachig • 1 Crónicas 16:9 Spanisch • 1 Chroniques 16:9 Französisch • 1 Chronik 16:9 Deutsch • 1.Chronik 16:9 Chinesisch • 1 Chronicles 16:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Chronik 16 …8Danket dem HERRN, prediget seinen Namen; tut kund unter den Völkern sein Tun! 9Singet und spielet ihm; dichtet von allen seinen Wundern! 10Rühmet seinen heiligen Namen; es freue sich das Herz derer, die den HERRN suchen!… Querverweise 1.Chronik 16:8 Danket dem HERRN, prediget seinen Namen; tut kund unter den Völkern sein Tun! 1.Chronik 16:10 Rühmet seinen heiligen Namen; es freue sich das Herz derer, die den HERRN suchen! Hiob 36:24 Gedenke daß du sein Werk erhebest, davon die Leute singen. |