Parallel Verse Lutherbibel 1912 Singet dem HERRN, alle Lande; verkündiget täglich sein Heil! Textbibel 1899 Singt Jahwe, alle Lande! Verkündet von einem Tag zum anderen sein Heil! Modernisiert Text Singet dem HERRN, alle Lande, verkündiget täglich sein Heil! De Bibl auf Bairisch De gantz Welt sing yn n Herrn, tue kund sein Heil all Zeit, King James Bible Sing unto the LORD, all the earth; shew forth from day to day his salvation. English Revised Version Sing unto the LORD, all the earth; shew forth his salvation from day to day. Biblische Schatzkammer Sing 1.Chronik 16:9 Psalm 96:1-13 2.Mose 15:21 Psalm 30:4 Jesaja 12:5 shew forth Psalm 40:10 Psalm 71:15 Jesaja 51:6-8 Links 1.Chronik 16:23 Interlinear • 1.Chronik 16:23 Mehrsprachig • 1 Crónicas 16:23 Spanisch • 1 Chroniques 16:23 Französisch • 1 Chronik 16:23 Deutsch • 1.Chronik 16:23 Chinesisch • 1 Chronicles 16:23 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Chronik 16 …22Tastet meine Gesalbten nicht an und tut meinen Propheten kein Leid! 23Singet dem HERRN, alle Lande; verkündiget täglich sein Heil! 24Erzählet unter den Heiden seine Herrlichkeit, unter allen Völkern seine Wunder!… Querverweise 1.Chronik 16:24 Erzählet unter den Heiden seine Herrlichkeit, unter allen Völkern seine Wunder! Psalm 96:1 Singet dem HERRN ein neues Lied; singet dem HERRN alle Welt! |