Parallel Verse Lutherbibel 1912 Tastet meine Gesalbten nicht an und tut meinen Propheten kein Leid! Textbibel 1899 "Tastet meine Gesalbten nicht an und thut meinen Propheten kein Leid!" Modernisiert Text Tastet meine Gesalbten nicht an und tut meinen Propheten kein Leid! De Bibl auf Bairisch 'Tuetß meine Salbling nix, denn Weissagn seind s!' King James Bible Saying, Touch not mine anointed, and do my prophets no harm. English Revised Version Saying, Touch not mine anointed ones, and do my prophets no harm. Biblische Schatzkammer Touch 1.Koenige 19:16 Psalm 105:15 1.Johannes 2:27 prophets 1.Mose 20:7 1.Mose 27:39,40 1.Mose 48:19,20 1.Mose 49:8-10 Links 1.Chronik 16:22 Interlinear • 1.Chronik 16:22 Mehrsprachig • 1 Crónicas 16:22 Spanisch • 1 Chroniques 16:22 Französisch • 1 Chronik 16:22 Deutsch • 1.Chronik 16:22 Chinesisch • 1 Chronicles 16:22 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Chronik 16 …21Er ließ niemand ihnen Schaden tun und strafte Könige um ihretwillen. 22Tastet meine Gesalbten nicht an und tut meinen Propheten kein Leid! 23Singet dem HERRN, alle Lande; verkündiget täglich sein Heil!… Querverweise 1.Mose 20:7 So gib nun dem Manne sein Weib wieder, denn er ist ein Prophet; und laß ihn für dich bitten, so wirst du lebendig bleiben. Wo du sie aber nicht wiedergibst, so wisse, daß du des Todes sterben mußt und alles, was dein ist. 1.Chronik 16:23 Singet dem HERRN, alle Lande; verkündiget täglich sein Heil! |