Parallel Verse Lutherbibel 1912 Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltig und fröhlich zu an seinem Ort. Textbibel 1899 Majestät und Hoheit sind vor seinem Angesicht, Stärke und Frohlocken an seinem Wohnsitz. Modernisiert Text Es stehet herrlich und prächtig vor ihm, und gehet gewaltiglich und fröhlich zu an seinem Ort. De Bibl auf Bairisch Wer kaem eyn sein Pracht hin, wer an sein Macht und Rued? King James Bible Glory and honour are in his presence; strength and gladness are in his place. English Revised Version Honour and majesty are before him: strength and gladness are in his place. Biblische Schatzkammer Glory Psalm 8:1 Psalm 16:11 Psalm 63:2,3 Johannes 17:24 strength Psalm 27:4-6 Psalm 28:7,8 Psalm 43:2-4 place Psalm 96:6 Links 1.Chronik 16:27 Interlinear • 1.Chronik 16:27 Mehrsprachig • 1 Crónicas 16:27 Spanisch • 1 Chroniques 16:27 Französisch • 1 Chronik 16:27 Deutsch • 1.Chronik 16:27 Chinesisch • 1 Chronicles 16:27 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Chronik 16 …26Denn aller Heiden Götter sind Götzen; der HERR aber hat den Himmel gemacht. 27Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltig und fröhlich zu an seinem Ort. 28Bringet her dem HERRN, ihr Völker, bringet her dem HERRN Ehre und Macht!… Querverweise 1.Chronik 16:26 Denn aller Heiden Götter sind Götzen; der HERR aber hat den Himmel gemacht. 1.Chronik 16:28 Bringet her dem HERRN, ihr Völker, bringet her dem HERRN Ehre und Macht! |