Parallel Verse Lutherbibel 1912 Bringet her dem HERRN die Ehre seines Namens; bringet Geschenke und kommt vor ihn und betet den HERRN an in heiligem Schmuck! Textbibel 1899 Gebt Jahwe die Herrlichkeit, die seinem Namen gebührt; bringt Gaben und kommt vor sein Angesicht. Werft euch nieder vor Jahwe in heiligem Schmuck, Modernisiert Text Bringet her des HERRN Namen die Ehre; bringet Geschenke und kommt vor ihn und betet den HERRN an in heiligem Schmuck! De Bibl auf Bairisch Seinn heilign Namen rüemtß, und bringtß iem Opfer dar! Ietz lögtß enk s Föstgwand an und spraittß enk daa. King James Bible Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come before him: worship the LORD in the beauty of holiness. English Revised Version Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come before him: worship the LORD in the beauty of holiness. Biblische Schatzkammer the glory Psalm 89:5-8 Psalm 108:3-5 Psalm 148:13,14 Jesaja 6:3 Offenbarung 4:9-11 Offenbarung 5:12-14 Offenbarung 7:12 bring 1.Koenige 8:41-43 Psalm 68:30,31 Psalm 62:10 Jesaja 60:6,7 come Psalm 95:2 Psalm 100:4 the beauty 2.Chronik 20:21 Psalm 29:2 Psalm 50:2 Psalm 96:6,9 Psalm 110:3 Hesekiel 7:20 Hesekiel 24:25 Links 1.Chronik 16:29 Interlinear • 1.Chronik 16:29 Mehrsprachig • 1 Crónicas 16:29 Spanisch • 1 Chroniques 16:29 Französisch • 1 Chronik 16:29 Deutsch • 1.Chronik 16:29 Chinesisch • 1 Chronicles 16:29 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Chronik 16 …28Bringet her dem HERRN, ihr Völker, bringet her dem HERRN Ehre und Macht! 29Bringet her dem HERRN die Ehre seines Namens; bringet Geschenke und kommt vor ihn und betet den HERRN an in heiligem Schmuck! 30Es fürchte ihn alle Welt; er hat den Erdboden bereitet, daß er nicht bewegt wird.… Querverweise 1.Samuel 6:5 So müßt ihr nun machen Bilder eurer Beulen und eurer Mäuse, die euer Land verderbt haben, daß ihr dem Gott Israels die Ehre gebt; vielleicht wird seine Hand leichter werden über euch und über euren Gott und über euer Land. 1.Chronik 16:28 Bringet her dem HERRN, ihr Völker, bringet her dem HERRN Ehre und Macht! 1.Chronik 16:30 Es fürchte ihn alle Welt; er hat den Erdboden bereitet, daß er nicht bewegt wird. 2.Chronik 20:21 Und er unterwies das Volk und bestellte die Sänger dem HERRN, daß sie lobten in heiligem Schmuck und vor den Gerüsteten her zögen und sprächen: Danket dem HERRN; denn sein Barmherzigkeit währet ewiglich. Psalm 29:1 Ein Psalm Davids. Bringet her dem HERRN, ihr Gewaltigen, bringet her dem HERRN Ehre und Stärke! Psalm 29:2 Bringet dem HERRN die Ehre seines Namens; betet an den HERRN im heiligen Schmuck! Psalm 96:7 Ihr Völker, bringet her dem HERRN, bringet her dem HERRN Ehre und Macht. Psalm 96:9 Betet an den HERRN in heiligem Schmuck; es fürchte ihn alle Welt! Psalm 110:3 Nach deinem Sieg wird dir dein Volk willig opfern in heiligem Schmuck. Deine Kinder werden dir geboren wie der Tau aus der Morgenröte. Jesaja 52:1 Mache dich auf, mache dich auf, Zion! Zieh deine Stärke an, schmücke dich herrlich, du heilige Stadt Jerusalem! Denn es wird hinfort kein Unbeschnittener oder Unreiner zu dir eingehen. |