Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ich will dir danken, HERR, unter den Völkern; ich will dir lobsingen unter den Leuten. Textbibel 1899 Ich will dich preisen unter den Völkern, Jahwe, und will dich besingen unter den Nationen! Modernisiert Text Wohlauf, Psalter und Harfen! Ich will früh auf sein. De Bibl auf Bairisch I will, Trechtein, di preisn vor de Völker allsand und lobsing vor de Dietn deinn Nam. King James Bible I will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises unto thee among the nations. English Revised Version I will give thanks unto thee, O LORD, among the peoples: and I will sing praises unto thee among the nations. Biblische Schatzkammer praise Psalm 22:22,27 Psalm 96:10 Psalm 117:1 Psalm 138:4,5 Zephanja 3:14,20 Links Psalm 108:3 Interlinear • Psalm 108:3 Mehrsprachig • Salmos 108:3 Spanisch • Psaume 108:3 Französisch • Psalm 108:3 Deutsch • Psalm 108:3 Chinesisch • Psalm 108:3 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 108 …2Wohlauf, Psalter und Harfe! Ich will in der Frühe auf sein. 3Ich will dir danken, HERR, unter den Völkern; ich will dir lobsingen unter den Leuten. 4Denn deine Gnade reicht, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.… Querverweise Psalm 57:9 HERR, ich will dir danken unter den Völkern; ich will dir lobsingen unter den Leuten. Psalm 108:2 Wohlauf, Psalter und Harfe! Ich will in der Frühe auf sein. Psalm 108:4 Denn deine Gnade reicht, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen. |