Parallel Verse Lutherbibel 1912 Es danken dir, HERR, alle Könige auf Erden, daß sie hören das Wort deines Mundes, Textbibel 1899 Es sollen dich preisen, Jahwe, alle Könige der Erde, denn sie haben die Worte deines Mundes gehört, Modernisiert Text Es danken dir, HERR, alle Könige auf Erden, daß sie hören das Wort deines Mundes, De Bibl auf Bairisch Herr, allsand Künig der Welt sollnd lobn di, wennst du, o Trechtein, ien dein Wort auskünddst. King James Bible All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, when they hear the words of thy mouth. English Revised Version All the kings of the earth shall give thee thanks, O LORD, for they have heard the words of thy mouth. Biblische Schatzkammer all the kings Psalm 72:11 Psalm 102:15,22 Jesaja 49:23 Jesaja 60:3-5,16 Offenbarung 11:15 Offenbarung 21:24 when they hear Psalm 22:22,27 Psalm 51:13 Psalm 69:30-32 Psalm 71:18 Links Psalm 138:4 Interlinear • Psalm 138:4 Mehrsprachig • Salmos 138:4 Spanisch • Psaume 138:4 Französisch • Psalm 138:4 Deutsch • Psalm 138:4 Chinesisch • Psalm 138:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 138 …3Wenn ich dich anrufe, so erhörst du mich und gibst meiner Seele große Kraft. 4Es danken dir, HERR, alle Könige auf Erden, daß sie hören das Wort deines Mundes, 5und singen auf den Wegen des HERRN, daß die Ehre des HERRN groß sei.… Querverweise Psalm 45:17 Ich will deines Namens gedenken von Kind zu Kindeskind; darum werden dir danken die Völker immer und ewiglich. Psalm 72:11 Alle Könige werden ihn anbeten; alle Heiden werden ihm dienen. Psalm 102:15 daß die Heiden den Namen des HERRN fürchten und alle Könige auf Erden dein Ehre, |