Parallel Verse Lutherbibel 1912 Auch verlaß mich nicht, Gott, im Alter, wenn ich grau werde, bis ich deinen Arm verkündige Kindeskindern und deine Kraft allen, die noch kommen sollen. Textbibel 1899 Aber auch bis zum Greisenalter und grauen Haar, o Gott, verlaß mich nicht, daß ich deinen Arm dem künftigen Geschlechte verkündige, deine Stärke allen, die noch kommen werden. Modernisiert Text Auch verlaß mich nicht, Gott, im Alter, wenn ich grau werde, bis ich deinen Arm verkündige Kindeskindern und deine Kraft allen, die noch kommen sollen. De Bibl auf Bairisch Bin i aau alt und graaub, o Got, verlaaß mi nit, däß dyr Naachwelt i kündd von deinn Rued! King James Bible Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come. English Revised Version Yea, even when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have declared thy strength unto the next generation, thy might to every one that is to come. Biblische Schatzkammer Now Psalm 71:9 1.Mose 27:1 1.Samuel 4:15,18 Jesaja 46:4 when I am old and grey-headed [heb. Psalm 78:4,6 Psalm 145:4,5 2.Mose 13:8,14-17 1.Chronik 29:10 Apostelgeschichte 13:36 strength [heb. Jesaja 51:9 Jesaja 53:1 Links Psalm 71:18 Interlinear • Psalm 71:18 Mehrsprachig • Salmos 71:18 Spanisch • Psaume 71:18 Französisch • Psalm 71:18 Deutsch • Psalm 71:18 Chinesisch • Psalm 71:18 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 71 …17Gott, du hast mich von Jugend auf gelehrt, und bis hierher verkündige ich deine Wunder. 18Auch verlaß mich nicht, Gott, im Alter, wenn ich grau werde, bis ich deinen Arm verkündige Kindeskindern und deine Kraft allen, die noch kommen sollen. 19Gott, deine Gerechtigkeit ist hoch, der du große Dinge tust. Gott, wer ist dir gleich?… Querverweise Psalm 22:31 Sie werden kommen und seine Gerechtigkeit predigen dem Volk, das geboren wird, daß er's getan hat. Psalm 71:9 Verwirf mich nicht in meinem Alter; verlaß mich nicht, wenn ich schwach werde. Psalm 78:4 daß wir's nicht verhalten sollten ihren Kindern, die hernach kommen, und verkündigten den Ruhm des HERRN und seine Macht und seine Wunder, die er getan hat. Psalm 78:6 auf daß es die Nachkommen lernten und die Kinder, die noch sollten geboren werden; wenn sie aufkämen, daß sie es auch ihren Kinder verkündigten, Psalm 119:8 Deine Rechte will ich halten; verlaß mich nimmermehr. Jesaja 46:4 Ja, ich will euch tragen bis ins Alter und bis ihr grau werdet. Ich will es tun, ich will heben und tragen und erretten. |