Parallel Verse Lutherbibel 1912 Deine Rechte will ich halten; verlaß mich nimmermehr. Textbibel 1899 Deine Satzungen will ich beobachten: verlaß mich nicht völlig! Modernisiert Text Deine Rechte will ich halten; verlaß mich nimmermehr! De Bibl auf Bairisch Deine Gsötzer will i haltn. Laaß mi niemaals diend in n Stich! King James Bible I will keep thy statutes: O forsake me not utterly. English Revised Version I will observe thy statutes: O forsake me not utterly. Biblische Schatzkammer I will Psalm 119:16,106,115 Josua 24:15 O forsake Psalm 119:116,117,176 Psalm 38:21,22 Psalm 51:11 Philipper 4:13 Links Psalm 119:8 Interlinear • Psalm 119:8 Mehrsprachig • Salmos 119:8 Spanisch • Psaume 119:8 Französisch • Psalm 119:8 Deutsch • Psalm 119:8 Chinesisch • Psalm 119:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 119 …7Ich danke dir von Herzen, daß du mich lehrst die Rechte deiner Gerechtigkeit. 8Deine Rechte will ich halten; verlaß mich nimmermehr. 9Wie wird ein Jüngling seinen Weg unsträflich gehen? Wenn er sich hält nach deinen Worten.… Querverweise Psalm 38:21 Verlaß mich nicht, HERR! Mein Gott, sei nicht ferne von mir! Psalm 71:9 Verwirf mich nicht in meinem Alter; verlaß mich nicht, wenn ich schwach werde. Psalm 71:18 Auch verlaß mich nicht, Gott, im Alter, wenn ich grau werde, bis ich deinen Arm verkündige Kindeskindern und deine Kraft allen, die noch kommen sollen. Psalm 138:8 Der HERR wird's für mich vollführen. HERR, deine Güte ist ewig. Das Werk deiner Hände wollest du nicht lassen. |