Parallel Verse Lutherbibel 1912 und lobte den HERRN und sprach vor der ganzen Gemeinde: Gelobt seist du, HERR, Gott Israels, unsers Vaters, ewiglich. Textbibel 1899 Alsdann pries David Jahwe angesichts der ganzen Versammlung; und David sprach: Gepriesen seist du, Jahwe, du Gott unseres Ahnherrn Israel, von Ewigkeit zu Ewigkeit. Modernisiert Text und lobete Gott und sprach vor der ganzen Gemeine: Gelobet seiest du, HERR, Gott Israels, unsers Vaters, ewiglich! De Bibl auf Bairisch Daa pris dyr Dafet önn Herrn vor dyr gantzn Menig und rief aus: "Prisn seist du, Trechtein, Got von ünsern Vatern Isryheel, von Eebigkeit zo Eebigkeit! King James Bible Wherefore David blessed the LORD before all the congregation: and David said, Blessed be thou, LORD God of Israel our father, for ever and ever. English Revised Version Wherefore David blessed the LORD before all the congregation: and David said, Blessed be thou, O LORD, the God of Israel our father, for ever and ever. Biblische Schatzkammer David blessed 1.Chronik 29:20 2.Chronik 20:26-28 Psalm 103:1,2 Psalm 138:1 Psalm 146:2 Blessed be thou 1.Koenige 8:15 2.Chronik 6:4 Psalm 72:18,19 Psalm 89:52 Hesekiel 3:12 Epheser 1:3 1.Timotheus 1:17 1.Petrus 1:3 Offenbarung 5:12 Lord God 1.Mose 32:28 1.Mose 33:20 our father Jesaja 63:16 Matthaeus 6:9 Lukas 11:3 Roemer 1:7 Roemer 8:15 Philipper 4:20 2.Thessalonicher 2:16 Links 1.Chronik 29:10 Interlinear • 1.Chronik 29:10 Mehrsprachig • 1 Crónicas 29:10 Spanisch • 1 Chroniques 29:10 Französisch • 1 Chronik 29:10 Deutsch • 1.Chronik 29:10 Chinesisch • 1 Chronicles 29:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Chronik 29 10und lobte den HERRN und sprach vor der ganzen Gemeinde: Gelobt seist du, HERR, Gott Israels, unsers Vaters, ewiglich. 11Dir, HERR, gebührt die Majestät und Gewalt, Herrlichkeit, Sieg und Dank. Denn alles, was im Himmel und auf Erden ist. das ist dein. Dein, HERR, ist das Reich, und du bist erhöht über alles zum Obersten.… Querverweise 1.Koenige 8:15 Und er sprach: Gelobet sei der HERR, der Gott Israels, der durch seinen Mund meinem Vater David geredet und durch seine Hand erfüllt hat und gesagt: 1.Chronik 29:9 Und das Volk ward fröhlich, daß sie willig waren; denn sie gaben's von ganzem Herzen dem HERRN freiwillig. Und David, der König, freute sich auch hoch 1.Chronik 29:11 Dir, HERR, gebührt die Majestät und Gewalt, Herrlichkeit, Sieg und Dank. Denn alles, was im Himmel und auf Erden ist. das ist dein. Dein, HERR, ist das Reich, und du bist erhöht über alles zum Obersten. Psalm 72:18 Gelobet sei Gott der HERR, der Gott Israels, der allein Wunder tut; |