Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn David, da er zu seiner Zeit gedient hatte dem Willen Gottes, ist entschlafen und zu seinen Vätern getan und hat die Verwesung gesehen. Textbibel 1899 David, nachdem er zu seiner Zeit dem Willen Gottes gedient hat, ist ja entschlafen, und zu seinen Vätern versammelt, und hat die Verwesung gesehen. Modernisiert Text Denn David, da er zu seiner Zeit gedienet hatte dem Willen Gottes, ist er entschlafen und zu seinen Vätern getan und hat die Verwesung gesehen. De Bibl auf Bairisch Naach n Willn Gottes aber ist dyr Dafet dennert gstorbn, aft däß yr yn seine Zeitgnossn dient hiet, ist glögt wordn und aau verwöst. King James Bible For David, after he had served his own generation by the will of God, fell on sleep, and was laid unto his fathers, and saw corruption: English Revised Version For David, after he had in his own generation served the counsel of God, fell on sleep, and was laid unto his fathers, and saw corruption: Biblische Schatzkammer served, etc. Apostelgeschichte 13:22 1.Chronik 11:2 1.Chronik 13:2-4 1.Chronik 15:12-16,25-29 1.Chronik 18:14 1.Chronik 22:1-29:30 Psalm 78:71,72 fell. Apostelgeschichte 7:60 2.Samuel 7:12 1.Koenige 2:10 1.Korinther 15:6,18 1.Thessalonicher 4:13 and was. Apostelgeschichte 2:29 1.Chronik 17:11 2.Chronik 9:31 2.Chronik 12:16 2.Chronik 21:1 2.Chronik 26:23 and saw. 1.Mose 3:19 Hiob 17:14 Hiob 19:26,27 Hiob 21:26 Psalm 49:9,14 Johannes 11:39 1.Korinther 15:42-44,53,54 Links Apostelgeschichte 13:36 Interlinear • Apostelgeschichte 13:36 Mehrsprachig • Hechos 13:36 Spanisch • Actes 13:36 Französisch • Apostelgeschichte 13:36 Deutsch • Apostelgeschichte 13:36 Chinesisch • Acts 13:36 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Apostelgeschichte 13 …35Darum spricht er auch an einem andern Ort: "Du wirst es nicht zugeben, daß dein Heiliger die Verwesung sehe." 36Denn David, da er zu seiner Zeit gedient hatte dem Willen Gottes, ist entschlafen und zu seinen Vätern getan und hat die Verwesung gesehen. 37Den aber Gott auferweckt hat, der hat die Verwesung nicht gesehen.… Querverweise 2.Samuel 7:12 Wenn nun deine Zeit hin ist, daß du mit deinen Vätern schlafen liegst, will ich deinen Samen nach dir erwecken, der von deinem Leibe kommen soll; dem will ich sein Reich bestätigen. 1.Koenige 2:10 Also entschlief David mit seinen Vätern und ward begraben in der Stadt Davids. 1.Chronik 29:28 Und er starb im guten Alter, gesättigt mit Leben, Reichtum und Ehre. Und sein Sohn Salomo ward König an seiner Statt. Apostelgeschichte 2:29 Ihr Männer, liebe Brüder, lasset mich frei reden zu euch von dem Erzvater David. Er ist gestorben und begraben, und sein Grab ist bei uns bis auf diesen Tag. Apostelgeschichte 7:60 Er kniete aber nieder und schrie laut: HERR, behalte ihnen diese Sünde nicht! Und als er das gesagt, entschlief er. Apostelgeschichte 8:1 Saulus aber hatte Wohlgefallen an seinem Tode. Es erhob sich aber zu der Zeit eine große Verfolgung über die Gemeinde zu Jerusalem; und sie zerstreuten sich alle in die Länder Judäa und Samarien, außer den Aposteln. Apostelgeschichte 13:22 Und da er denselben wegtat, richtete er auf über sie David zum König, von welchem er zeugte: "Ich habe gefunden David, den Sohn Jesse's, einen Mann nach meinem Herzen, der soll tun allen meinen Willen." Apostelgeschichte 20:27 denn ich habe euch nichts verhalten, daß ich nicht verkündigt hätte all den Rat Gottes. |