Parallel Verse Lutherbibel 1912 Also auch die Auferstehung der Toten. Es wird gesät verweslich, und wird auferstehen unverweslich. Textbibel 1899 So ist es nun auch mit der Auferstehung der Toten. Es wird gesät verweslich, auferweckt unverweslich. Modernisiert Text Also auch die Auferstehung der Toten. Es wird gesäet verweslich und wird auferstehen unverweslich. De Bibl auf Bairisch Grad yso ist s mit de Tootn ienerner Urstöndd. Was gsaet werd, ist verwöslich, was dyrwöckt werd, unverwöslich. King James Bible So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption: English Revised Version So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption: Biblische Schatzkammer is. 1.Korinther 15:50-54 Daniel 12:3 Matthaeus 13:43 Philipper 3:20,21 in corruption. 1.Mose 3:19 Hiob 17:14 Psalm 16:10 Psalm 49:9,14 Jesaja 38:17 Apostelgeschichte 2:27,31 Apostelgeschichte 13:34-37 Roemer 1:23 Roemer 8:21 it is. 1.Korinther 15:52-54 Lukas 20:35,36 1.Petrus 1:4 Links 1.Korinther 15:42 Interlinear • 1.Korinther 15:42 Mehrsprachig • 1 Corintios 15:42 Spanisch • 1 Corinthiens 15:42 Französisch • 1 Korinther 15:42 Deutsch • 1.Korinther 15:42 Chinesisch • 1 Corinthians 15:42 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Korinther 15 …41Eine andere Klarheit hat die Sonne, eine andere Klarheit hat der Mond, eine andere Klarheit haben die Sterne; denn ein Stern übertrifft den andern an Klarheit. 42Also auch die Auferstehung der Toten. Es wird gesät verweslich, und wird auferstehen unverweslich. 43Es wird gesät in Unehre, und wird auferstehen in Herrlichkeit. Es wird gesät in Schwachheit, und wird auferstehen in Kraft.… Querverweise Daniel 12:3 Die Lehrer aber werden leuchten wie des Himmels Glanz, und die, so viele zur Gerechtigkeit weisen, wie die Sterne immer und ewiglich. Matthaeus 13:43 Dann werden die Gerechten leuchten wie die Sonne in ihres Vaters Reich. Wer Ohren hat zu hören, der höre! Roemer 2:7 Preis und Ehre und unvergängliches Wesen denen, die mit Geduld in guten Werken trachten nach dem ewigen Leben; Roemer 8:21 Denn auch die Kreatur wird frei werden vom Dienst des vergänglichen Wesens zu der herrlichen Freiheit der Kinder Gottes. 1.Korinther 15:41 Eine andere Klarheit hat die Sonne, eine andere Klarheit hat der Mond, eine andere Klarheit haben die Sterne; denn ein Stern übertrifft den andern an Klarheit. 1.Korinther 15:50 Das sage ich aber, liebe Brüder, daß Fleisch und Blut nicht können das Reich Gottes ererben; auch wird das Verwesliche nicht erben das Unverwesliche. Galater 6:8 Wer auf sein Fleisch sät, der wird von dem Fleisch das Verderben ernten; wer aber auf den Geist sät, der wird von dem Geist das ewige Leben ernten. |