Parallel Verse Lutherbibel 1912 Er wird Gott bitten; der wird ihm Gnade erzeigen und wird ihn sein Antlitz sehen lassen mit Freuden und wird dem Menschen nach seiner Gerechtigkeit vergelten. Textbibel 1899 Er fleht zu Gott, und der erweist ihm Gnade, läßt ihn sein Antlitz unter Jauchzen schauen und vergilt so dem Menschen sein richtiges Verhalten. Modernisiert Text Er wird Gott bitten; der wird ihm Gnade erzeigen und wird sein Antlitz sehen lassen mit Freuden und wird dem Menschen nach seiner Gerechtigkeit vergelten. De Bibl auf Bairisch Bett yr zo n Herrgot, ist yr gnaedig und wenddt iem s Antlitz wider zue. Dyr Trechtein standdt n rugg in n Umfeld. Er haat sein Eer iem wider göbn. King James Bible He shall pray unto God, and he will be favourable unto him: and he shall see his face with joy: for he will render unto man his righteousness. English Revised Version He prayeth unto God, and he is favourable unto him; so that he seeth his face with joy: and he restoreth unto man his righteousness. Biblische Schatzkammer pray 2.Koenige 20:2-5 2.Chronik 33:12,13,19 Psalm 6:1-9 Psalm 28:1,2,6 Psalm 30:7-11 Psalm 41:8-11 Psalm 50:15 Psalm 91:15 Psalm 116:1-6 Jesaja 30:19 Jeremia 33:3 Jona 2:2-7 Apostelgeschichte 9:11 and he shall Hiob 42:8,9 4.Mose 6:25,26 Psalm 4:6,7 Psalm 16:11 Psalm 30:5 Psalm 67:1 Apostelgeschichte 2:28 Judas 1:24 he will Hiob 34:11 1.Samuel 26:23 Psalm 18:20 Psalm 62:12 Sprueche 24:12 Matthaeus 10:41,42 Hebraeer 11:26 Links Hiob 33:26 Interlinear • Hiob 33:26 Mehrsprachig • Job 33:26 Spanisch • Job 33:26 Französisch • Hiob 33:26 Deutsch • Hiob 33:26 Chinesisch • Job 33:26 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 33 …25Sein Fleisch wird wieder grünen wie in der Jugend, und er wird wieder jung werden. 26Er wird Gott bitten; der wird ihm Gnade erzeigen und wird ihn sein Antlitz sehen lassen mit Freuden und wird dem Menschen nach seiner Gerechtigkeit vergelten. 27Er wird vor den Leuten bekennen und sagen: "Ich hatte gesündigt und das Recht verkehrt; aber es ist mir nicht vergolten worden.… Querverweise Hiob 22:26 Dann wirst du Lust haben an dem Allmächtigen und dein Antlitz zu Gott aufheben. Hiob 22:27 So wirst du ihn bitten, und er wird dich hören, und wirst dein Gelübde bezahlen. Hiob 33:25 Sein Fleisch wird wieder grünen wie in der Jugend, und er wird wieder jung werden. Hiob 34:28 daß das Schreien der Armen mußte vor ihn kommen und er das Schreien der Elenden hörte. Psalm 18:20 Der HERR tut wohl an mir nach meiner Gerechtigkeit; er vergilt mir nach der Reinigkeit meiner Hände. Psalm 50:14 Opfere Gott Dank und bezahle dem Höchsten deine Gelübde Psalm 50:15 und rufe mich an in der Not, so will ich dich erretten, so sollst du mich preisen." |