Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn, HERR, durch dein Wohlgefallen hattest du meinen Berg stark gemacht; aber da du dein Antlitz verbargest, erschrak ich. Textbibel 1899 Jahwe, durch deine Huld hattest du mich auf feste Berge gestellt; du verbargst dein Angesicht, ich wurde bestürzt. Modernisiert Text Ich aber sprach, da mir's wohl ging: Ich werde nimmermehr daniederliegen. De Bibl auf Bairisch Herr, so guet warst; und du liesst mi gleichsam auf aynn sichern Berg steen. Doch auf ainmaal war s wie zuedraet. Mein, dyrschrak i; kanst dyr denken! King James Bible LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled. English Revised Version Thou, LORD, of thy favour hadst made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face; I was troubled. Biblische Schatzkammer by thy Psalm 30:5 Psalm 5:12 Psalm 18:35,36 Psalm 44:3 Psalm 89:17 Hiob 10:12 made [heb. Psalm 40:2 1.Chronik 17:26,27 thou Psalm 10:1 Psalm 13:1,2 Psalm 102:10 Psalm 104:29 Psalm 143:7 Hiob 30:26-31 Jesaja 38:17 Links Psalm 30:7 Interlinear • Psalm 30:7 Mehrsprachig • Salmos 30:7 Spanisch • Psaume 30:7 Französisch • Psalm 30:7 Deutsch • Psalm 30:7 Chinesisch • Psalm 30:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 30 …6Ich aber sprach, da mir's wohl ging: Ich werde nimmermehr darniederliegen. 7Denn, HERR, durch dein Wohlgefallen hattest du meinen Berg stark gemacht; aber da du dein Antlitz verbargest, erschrak ich. 8Zu dir, HERR, rief ich, und zum HERRN flehte ich:… Querverweise 5.Mose 31:17 So wird mein Zorn ergrimmen über sie zur selben Zeit, und ich werde sie verlassen und mein Antlitz vor ihnen verbergen, daß sie verzehrt werden. Und wenn sie dann viel Unglück und Angst treffen wird, werden sie sagen: Hat mich nicht dies Übel alles betreten, weil mein Gott nicht mit mir ist? Psalm 30:8 Zu dir, HERR, rief ich, und zum HERRN flehte ich: Psalm 104:29 Verbirgst du dein Angesicht, so erschrecken sie; du nimmst weg ihren Odem, so vergehen sie und werden wieder zu Staub. Psalm 143:7 HERR, erhöre mich bald, mein Geist vergeht; verbirg dein Antlitz nicht von mir, daß ich nicht gleich werde denen, die in die Grube fahren. |