Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und du, HERR, bist gnädig und bezahlst einem jeglichen, wie er's verdient. Textbibel 1899 Und bei dir, Herr, ist Gnade, denn du vergiltst einem jeden nach seinem Thun. Modernisiert Text Gott hat ein Wort geredet, das habe ich etlichemal gehöret, daß Gott allein mächtig ist. De Bibl auf Bairisch Doch aau gnaedig bist, o Herr, gibst aynn Iedn aft seinn Loon, wie s verdient er haat mit seiner Getaat. King James Bible Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work. English Revised Version Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work. Biblische Schatzkammer mercy Psalm 86:15 Psalm 103:8,17 2.Mose 34:6,7 Daniel 9:9,18 Mica 7:18 renderest Hiob 34:11 Sprueche 24:12 Jeremia 32:19 Hesekiel 7:27 Hesekiel 18:30 Hesekiel 33:20 Matthaeus 16:27 Roemer 2:6 1.Korinther 3:8 2.Korinther 5:10 Epheser 6:8 Kolosser 3:25 1.Petrus 1:17 Offenbarung 22:12 Links Psalm 62:12 Interlinear • Psalm 62:12 Mehrsprachig • Salmos 62:12 Spanisch • Psaume 62:12 Französisch • Psalm 62:12 Deutsch • Psalm 62:12 Chinesisch • Psalm 62:12 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 62 …11Gott hat ein Wort geredet, das habe ich etlichemal gehört: daß Gott allein mächtig ist. 12Und du, HERR, bist gnädig und bezahlst einem jeglichen, wie er's verdient. Querverweise Matthaeus 16:27 Denn es wird geschehen, daß des Menschen Sohn komme in der Herrlichkeit seines Vaters mit seinen Engeln; und alsdann wird er einem jeglichen vergelten nach seinen Werken. Roemer 2:6 welcher geben wird einem jeglichen nach seinen Werken: 1.Korinther 3:8 Der aber pflanzt und der da begießt, ist einer wie der andere. Ein jeglicher aber wird seinen Lohn empfangen nach seiner Arbeit. 2.Timotheus 4:14 Alexander, der Schmied, hat mir viel Böses bewiesen; der HERR bezahle ihm nach seinen Werken. Offenbarung 2:23 und ihre Kinder will ich zu Tode schlagen. Und alle Gemeinden sollen erkennen, daß ich es bin, der die Nieren und Herzen erforscht; und ich werde geben einem jeglichen unter euch nach euren Werken. 1.Samuel 26:23 Der HERR aber wird einem jeglichen vergelten nach seiner Gerechtigkeit und seinem Glauben. Denn der HERR hat dich heute in meine Hand gegeben; aber ich wollte meine Hand nicht an den Gesalbten des HERRN legen. Hiob 34:11 sondern er vergilt dem Menschen, darnach er verdient hat, und trifft einen jeglichen nach seinem Tun. Psalm 18:25 Bei den Heiligen bist du heilig, und bei den Frommen bist du fromm, Psalm 28:4 Gib ihnen nach ihrer Tat und nach ihrem bösen Wesen; gib ihnen nach den Werken ihrer Hände; vergilt ihnen, was sie verdient haben. Psalm 86:5 Denn du, HERR, bist gut und gnädig, von großer Güte allen, die dich anrufen. Psalm 103:8 Barmherzig und gnädig ist der HERR, geduldig und von großer Güte. Psalm 130:7 Israel, hoffe auf den HERRN! denn bei dem HERRN ist die Gnade und viel Erlösung bei ihm, Jeremia 17:10 Ich, der HERR, kann das Herz ergründen und die Nieren prüfen und gebe einem jeglichen nach seinem Tun, nach den Früchten seiner Werke. Jeremia 32:19 groß von Rat und mächtig von Tat, und deine Augen stehen offen über alle Wege der Menschenkinder, daß du einem jeglichen gibst nach seinem Wandel und nach der Frucht seines Wesens; |