Parallel Verse Lutherbibel 1912 Gib ihnen nach ihrer Tat und nach ihrem bösen Wesen; gib ihnen nach den Werken ihrer Hände; vergilt ihnen, was sie verdient haben. Textbibel 1899 Gieb ihnen nach ihrem Thun und nach der Bosheit ihrer Thaten: nach dem, was ihre Hände verübten, gieb ihnen; vergilt ihnen, was sie anderen angethan! Modernisiert Text Gib ihnen nach ihrer Tat und nach ihrem bösen Wesen; gib ihnen, nach den Werken ihrer Hände; vergilt ihnen, was sie verdienet haben! De Bibl auf Bairisch Vergiltt s ien, wie s ienn Treibn entspricht! Die habnd s yso verdient. Vergiltt s, was s auf n Kärbholz habnd! Sir einbrockt habnd s is selbn. King James Bible Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert. English Revised Version Give them according to their work, and according to the wickedness of their doings: give them after the operation of their hands; render to them their desert. Biblische Schatzkammer Give Psalm 5:10 Psalm 59:12,13 Psalm 69:22-24 Jeremia 18:21-23 2.Timotheus 4:14 Offenbarung 18:6 and Psalm 2:1-5 Psalm 21:10 Hesekiel 38:10 the work Psalm 62:12 Psalm 103:10 Psalm 109:17-21 Psalm 103:3,4 Roemer 2:6-8 Roemer 11:22 render Esra 9:13 Links Psalm 28:4 Interlinear • Psalm 28:4 Mehrsprachig • Salmos 28:4 Spanisch • Psaume 28:4 Französisch • Psalm 28:4 Deutsch • Psalm 28:4 Chinesisch • Psalm 28:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 28 …3Raffe mich nicht hin mit den Gottlosen und mit den Übeltätern, die freundlich reden mit ihrem Nächsten und haben Böses im Herzen. 4Gib ihnen nach ihrer Tat und nach ihrem bösen Wesen; gib ihnen nach den Werken ihrer Hände; vergilt ihnen, was sie verdient haben. 5Denn sie wollen nicht achten auf das Tun des HERRN noch auf die Werke seiner Hände; darum wird er sie zerbrechen und nicht aufbauen.… Querverweise 2.Timotheus 4:14 Alexander, der Schmied, hat mir viel Böses bewiesen; der HERR bezahle ihm nach seinen Werken. Offenbarung 18:6 Bezahlet sie, wie sie bezahlt hat, und macht's ihr zwiefältig nach ihren Werken; und in welchem Kelch sie eingeschenkt hat, schenkt ihr zwiefältig ein. Offenbarung 22:12 Siehe, ich komme bald und mein Lohn mit mir, zu geben einem jeglichen, wie seine Werke sein werden. Psalm 62:12 Und du, HERR, bist gnädig und bezahlst einem jeglichen, wie er's verdient. Klagelieder 3:64 Vergilt ihnen, HERR, wie sie verdient haben! |