Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ihr Tisch werde vor ihnen zum Strick, zur Vergeltung und zu einer Falle. Textbibel 1899 Möge ihr Tisch vor ihnen zur Schlinge und den Sicheren zum Fallstricke werden. Modernisiert Text Und sie geben mir Galle zu essen und Essig zu trinken in meinem großen Durst. De Bibl auf Bairisch Du, laaß s falln, wenn die taflnd; mach zo n Glässl ien s Maal! King James Bible Let their table become a snare before them: and that which should have been for their welfare, let it become a trap. English Revised Version Let their table before them become a snare; and when they are in peace, let it become a trap. Biblische Schatzkammer Let their table. Sprueche 1:32 Maleachi 2:2 Roemer 11:8-10 a trap Jesaja 8:14,15 1.Petrus 2:8 Links Psalm 69:22 Interlinear • Psalm 69:22 Mehrsprachig • Salmos 69:22 Spanisch • Psaume 69:22 Französisch • Psalm 69:22 Deutsch • Psalm 69:22 Chinesisch • Psalm 69:22 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 69 …21Und sie geben mir Galle zu essen und Essig zu trinken in meinem großen Durst. 22Ihr Tisch werde vor ihnen zum Strick, zur Vergeltung und zu einer Falle. 23Ihre Augen müssen finster werden, daß sie nicht sehen, und ihre Lenden laß immer wanken.… Querverweise Roemer 11:9 Und David spricht: "Laß ihren Tisch zu einem Strick werden und zu einer Berückung und zum Ärgernis und ihnen zur Vergeltung. Roemer 11:10 Verblende ihre Augen, daß sie nicht sehen, und beuge ihren Rücken allezeit." 1.Thessalonicher 5:3 Denn sie werden sagen: Es ist Friede, es hat keine Gefahr, so wird sie das Verderben schnell überfallen, gleichwie der Schmerz ein schwangeres Weib, und werden nicht entfliehen. |