Parallel Verse Lutherbibel 1912 Viele sagen: "Wer wird uns Gutes sehen lassen?" Aber, HERR, erhebe über uns das Licht deines Antlitzes! Textbibel 1899 Viele sagen: Wer läßt uns Gutes schauen? Erhebe über uns das Licht deines Angesichts, Jahwe! Modernisiert Text Opfert Gerechtigkeit und hoffet auf den HERRN. De Bibl auf Bairisch Gar vil schaugnd um aynn Rötter aus, der wo allss wider hinbringt. I sag, grad dyr Herr kan s sein. An iem richt i meinn Hilfruef. King James Bible There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us. English Revised Version Many there be that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us. Biblische Schatzkammer many Psalm 39:6 Psalm 49:16-20 Prediger 2:3 Jesaja 55:2 Lukas 12:19 Lukas 16:19 Jakobus 4:13 Jakobus 5:1-5 lift Psalm 21:6 Psalm 42:5 Psalm 44:3 Psalm 67:1 Psalm 80:1-3,7,19 Psalm 89:15 Psalm 119:135 4.Mose 6:26 Links Psalm 4:6 Interlinear • Psalm 4:6 Mehrsprachig • Salmos 4:6 Spanisch • Psaume 4:6 Französisch • Psalm 4:6 Deutsch • Psalm 4:6 Chinesisch • Psalm 4:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 4 …5Opfert Gerechtigkeit und hoffet auf den HERRN. 6Viele sagen: "Wer wird uns Gutes sehen lassen?" Aber, HERR, erhebe über uns das Licht deines Antlitzes! 7Du erfreuest mein Herz, ob jene gleich viel Wein und Korn haben.… Querverweise 4.Mose 6:26 der HERR hebe sein Angesicht über dich und gebe dir Frieden. Hiob 7:7 Gedenke, daß mein Leben ein Wind ist und meine Augen nicht wieder Gutes sehen werden. Hiob 9:25 Meine Tage sind schneller gewesen denn ein Läufer; sie sind geflohen und haben nichts Gutes erlebt. Psalm 17:15 Ich aber will schauen dein Antlitz in Gerechtigkeit; ich will satt werden, wenn ich erwache, an deinem Bilde. Psalm 31:16 Laß leuchten dein Antlitz über deinen Knecht; hilf mir durch deine Güte! Psalm 44:3 Denn sie haben das Land nicht eingenommen durch ihr Schwert, und ihr Arm half ihnen nicht, sondern deine Rechte, dein Arm und das Licht deines Angesichts; denn du hattest Wohlgefallen an ihnen. Psalm 67:1 Ein Psalmlied, vorzusingen, auf Saitenspiel. Gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse uns sein Antlitz leuchten (Sela), Psalm 80:3 Gott, tröste uns und laß leuchten dein Antlitz; so genesen wir. Psalm 80:7 Gott Zebaoth, tröste uns, laß leuchten dein Antlitz; so genesen wir. Psalm 89:15 Wohl dem Volk, das jauchzen kann! HERR, sie werden im Licht deines Antlitzes wandeln; Psalm 119:135 Laß dein Antlitz leuchten über deinen Knecht und lehre mich deine Rechte. |