Parallel Verse Lutherbibel 1912 Es war aber ein reicher Mann, der kleidete sich mit Purpur und köstlicher Leinwand und lebte alle Tage herrlich und in Freuden. Textbibel 1899 Es war aber ein reicher Mann, der kleidete sich in Purpur und Byssus, und genoß sein Leben alle Tage flott. Modernisiert Text Es war aber ein reicher Mann, der kleidete sich mit Purpur und köstlicher Leinwand und lebete alle Tage herrlich und in Freuden. De Bibl auf Bairisch Es war aynmaal ayn ganz ayn Reicher, der was si in Krapp und härberne Klaider gagwänddt und Tag um Tag in Saus und Braus glöbt. King James Bible There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day: English Revised Version Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, faring sumptuously every day: Biblische Schatzkammer river. Lukas 12:16-21 Lukas 18:24,25 Jakobus 5:1-5 clothed. Lukas 16:1 Lukas 15:13 Hiob 21:11-15 Psalm 73:3-7 Hesekiel 16:49 Amos 6:4-6 Offenbarung 17:4 Offenbarung 18:7,16 purple. Richter 8:26 Ester 8:15 Hesekiel 16:13 Hesekiel 27:7 Markus 15:17,20 Links Lukas 16:19 Interlinear • Lukas 16:19 Mehrsprachig • Lucas 16:19 Spanisch • Luc 16:19 Französisch • Lukas 16:19 Deutsch • Lukas 16:19 Chinesisch • Luke 16:19 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 16 19Es war aber ein reicher Mann, der kleidete sich mit Purpur und köstlicher Leinwand und lebte alle Tage herrlich und in Freuden. 20Es war aber ein armer Mann mit Namen Lazarus, der lag vor seiner Tür voller Schwären… Querverweise Sprueche 31:22 Sie macht sich selbst Decken; feine Leinwand und Purpur ist ihr Kleid. Hesekiel 16:49 Siehe, das war deiner Schwester Sodom Missetat: Hoffart und alles vollauf und guter Friede, den sie und ihre Töchter hatten; aber den Armen und Dürftigen halfen sie nicht, Lukas 16:18 Wer sich scheidet von seinem Weibe und freit eine andere, der bricht die Ehe; und wer die von dem Manne Geschiedene freit, der bricht auch die Ehe. Lukas 16:20 Es war aber ein armer Mann mit Namen Lazarus, der lag vor seiner Tür voller Schwären Jakobus 5:5 Ihr habt wohlgelebt auf Erden und eure Wollust gehabt und eure Herzen geweidet am Schlachttag. |