Parallel Verse Lutherbibel 1912 Es war aber ein armer Mann mit Namen Lazarus, der lag vor seiner Tür voller Schwären Textbibel 1899 Ein Armer aber Namens Lazarus lag vor seiner Thür mit Geschwüren behaftet, Modernisiert Text Es war aber ein Armer mit Namen Lazarus, der lag vor seiner Tür voller Schwären De Bibl auf Bairisch Verder dönn Reichn seiner Haustür aber laag ayn Armer, wo Lazer hieß, und der war auf und z auf voll Schwern. King James Bible And there was a certain beggar named Lazarus, which was laid at his gate, full of sores, English Revised Version and a certain beggar named Lazarus was laid at his gate, full of sores, Biblische Schatzkammer a certain. Lukas 18:35-43 1.Samuel 2:8 Jakobus 1:9 Jakobus 2:5 Lazarus. Johannes 11:1 was laid. Apostelgeschichte 3:2 full. Lukas 16:21 Hiob 2:7 Psalm 34:19 Psalm 73:14 Jesaja 1:6 Jeremia 8:22 Links Lukas 16:20 Interlinear • Lukas 16:20 Mehrsprachig • Lucas 16:20 Spanisch • Luc 16:20 Französisch • Lukas 16:20 Deutsch • Lukas 16:20 Chinesisch • Luke 16:20 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 16 19Es war aber ein reicher Mann, der kleidete sich mit Purpur und köstlicher Leinwand und lebte alle Tage herrlich und in Freuden. 20Es war aber ein armer Mann mit Namen Lazarus, der lag vor seiner Tür voller Schwären 21und begehrte sich zu sättigen von den Brosamen, die von des Reichen Tische fielen; doch kamen die Hunde und leckten ihm seine Schwären.… Querverweise Matthaeus 26:71 Als er aber zur Tür hinausging, sah ihn eine andere und sprach zu denen, die da waren: Dieser war auch mit dem Jesus von Nazareth. Lukas 16:19 Es war aber ein reicher Mann, der kleidete sich mit Purpur und köstlicher Leinwand und lebte alle Tage herrlich und in Freuden. Lukas 16:21 und begehrte sich zu sättigen von den Brosamen, die von des Reichen Tische fielen; doch kamen die Hunde und leckten ihm seine Schwären. Apostelgeschichte 3:2 Und es war ein Mann, lahm von Mutterleibe, der ließ sich tragen; und sie setzten ihn täglich vor des Tempels Tür, die da heißt "die schöne", daß er bettelte das Almosen von denen, die in den Tempel gingen. |