Parallel Verse Lutherbibel 1912 ich bin geplagt täglich, und meine Strafe ist alle Morgen da? Textbibel 1899 und ward doch immerfort geplagt, und alle Morgen war meine Züchtigung da? Modernisiert Text und bin geplagt täglich, und meine Strafe ist alle Morgen da? De Bibl auf Bairisch Nix wie Plaag hiet i töglich. Eyn dyr Frueh gieng s schoon an. King James Bible For all the day long have I been plagued, and chastened every morning. English Revised Version For all the day long have I been plagued, and chastened every morning. Biblische Schatzkammer for all Psalm 34:19 Psalm 94:12 Hiob 7:3,4,18 Hiob 10:3,17 Jeremia 15:18 Amos 3:2 Hebraeer 12:5 1.Petrus 1:6 chastened. Links Psalm 73:14 Interlinear • Psalm 73:14 Mehrsprachig • Salmos 73:14 Spanisch • Psaume 73:14 Französisch • Psalm 73:14 Deutsch • Psalm 73:14 Chinesisch • Psalm 73:14 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 73 …13Soll es denn umsonst sein, daß mein Herz unsträflich lebt und ich meine Hände in Unschuld wasche, 14ich bin geplagt täglich, und meine Strafe ist alle Morgen da? 15Ich hätte auch schier so gesagt wie sie; aber siehe, damit hätte ich verdammt alle meine Kinder, die je gewesen sind.… Querverweise Hiob 33:19 Auch straft er ihn mit Schmerzen auf seinem Bette und alle seinen Gebeine heftig Psalm 38:6 Ich gehe krumm und sehr gebückt; den ganzen Tag gehe ich traurig. Psalm 73:5 Sie sind nicht in Unglück wie andere Leute und werden nicht wie andere Menschen geplagt. Psalm 77:10 Aber doch sprach ich: Ich muß das leiden; die rechte Hand des Höchsten kann alles ändern. Psalm 118:18 Der HERR züchtigt mich wohl; aber er gibt mich dem Tode nicht. Prediger 8:14 Es ist eine Eitelkeit, die auf Erden geschieht: es sind Gerechte, denen geht es als hätten sie Werke der Gottlosen, und sind Gottlose, denen geht es als hätten sie Werke der Gerechten. Ich sprach: Das ist auch eitel. Jesaja 38:12 Meine Zeit ist dahin und von mir weggetan wie eines Hirten Hütte. Ich reiße mein Leben ab wie ein Weber; er bricht mich ab wie einen dünnen Faden; du machst's mit mir ein Ende den Tag vor Abend. |