Parallel Verse Lutherbibel 1912 Der HERR züchtigt mich wohl; aber er gibt mich dem Tode nicht. Textbibel 1899 Jah hat mich wohl gezüchtigt, aber dem Tode hat er mich nicht preisgegeben. Modernisiert Text Der HERR züchtiget mich wohl, aber er gibt mich dem Tode nicht. De Bibl auf Bairisch Hart haat mi dyr Trechtein züchtigt, aber sterbn ließ er mi nit. King James Bible The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death. English Revised Version The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death. Biblische Schatzkammer chastened Psalm 66:10-12 Psalm 94:12,13 2.Samuel 12:10 2.Samuel 13:1 2.Samuel 16:1 Hiob 5:17,18 Hiob 33:16-30 Sprueche 3:11,12 Jona 2:6 1.Korinther 11:32 2.Korinther 1:9-11 2.Korinther 6:9 Hebraeer 12:10,11 Links Psalm 118:18 Interlinear • Psalm 118:18 Mehrsprachig • Salmos 118:18 Spanisch • Psaume 118:18 Französisch • Psalm 118:18 Deutsch • Psalm 118:18 Chinesisch • Psalm 118:18 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 118 …17Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Werke verkündigen. 18Der HERR züchtigt mich wohl; aber er gibt mich dem Tode nicht. 19Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich dahin eingehe und dem HERRN danke.… Querverweise 1.Korinther 11:32 Wenn wir aber gerichtet werden, so werden wir vom HERRN gezüchtigt, auf daß wir nicht samt der Welt verdammt werden. 2.Korinther 6:9 als die Unbekannten, und doch bekannt; als die Sterbenden, und siehe, wir leben; als die Gezüchtigten, und doch nicht ertötet; Psalm 6:1 Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf acht Saiten. Ach HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm! Psalm 73:14 ich bin geplagt täglich, und meine Strafe ist alle Morgen da? Psalm 86:13 Denn deine Güte ist groß über mich; du hast meine Seele errettet aus der tiefen Hölle. Jeremia 31:18 Ich habe wohl gehört, wie Ephraim klagt: "Du hast mich gezüchtigt, und ich bin auch gezüchtigt wie ein ungebändigtes Kalb; bekehre mich du, so werde ich bekehrt; denn du, HERR, bist mein Gott. |