Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf acht Saiten. Ach HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm! Textbibel 1899 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel, nach der achten. Ein Psalm Davids. 2 Jahwe, nicht in deinem Zorne strafe mich und nicht in deinem Grimme züchtige mich! Modernisiert Text Ein Psalm Davids, vorzusingen auf acht Saiten. De Bibl auf Bairisch Für n Stenger: Mit Saittnspil, gsungen in n Bass. Ayn Salm von n Dafetn. [2] Herr, verschoon mi mit deinn groossn Zorn, züchtig mi nit in deinn Grimm! King James Bible To the chief Musician on Neginoth upon Sheminith, A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure. English Revised Version For the Chief Musician; on stringed instruments, set to the Sheminith. A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure. Biblische Schatzkammer A. 2970 B.C. 1034 (Title.) Neginoth Psalm 4:1 Sheminith. Psalm 12:1 1.Chronik 15:21 rebuke Psalm 2:5 Psalm 38:1 Jesaja 54:9 Jesaja 57:16 Jeremia 10:24 Jeremia 46:28 1.Korinther 11:31,32 Links Psalm 6:1 Interlinear • Psalm 6:1 Mehrsprachig • Salmos 6:1 Spanisch • Psaume 6:1 Französisch • Psalm 6:1 Deutsch • Psalm 6:1 Chinesisch • Psalm 6:1 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 6 1Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf acht Saiten. Ach HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm! 2HERR, sei mir gnädig, denn ich bin schwach; heile mich, HERR, denn meine Gebeine sind erschrocken,… Querverweise 1.Chronik 15:21 Matthithja aber, Eliphelehu, Mikneja, Obed-Edom, Jeiel und Asasja mit Harfen von acht Saiten, vorzusingen; Psalm 27:9 Verbirg dein Antlitz nicht vor mir und verstoße nicht im Zorn deinen Knecht; denn du bist meine Hilfe. Laß mich nicht und tue nicht von mir die Hand ab, Gott, mein Heil! Psalm 38:1 Ein Psalm Davids, zum Gedächtnis. HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm. Psalm 118:18 Der HERR züchtigt mich wohl; aber er gibt mich dem Tode nicht. Jeremia 10:24 Züchtige mich, HERR, doch mit Maßen und nicht in deinem Grimm, auf daß du mich nicht aufreibest. Jeremia 30:11 Denn ich bin bei dir, spricht der HERR, daß ich dir helfe. Denn ich will mit allen Heiden ein Ende machen, dahin ich dich zerstreut habe; aber mit dir will ich nicht ein Ende machen; züchtigen aber will ich dich mit Maßen, daß du dich nicht für unschuldig haltest. |