Psalm 6
Parallel Kapitel
LUTTEXMOD
1Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf acht Saiten. Ach HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm! 1Dem Musikmeister, mit Saitenspiel, nach der achten. Ein Psalm Davids. 2 Jahwe, nicht in deinem Zorne strafe mich und nicht in deinem Grimme züchtige mich!1Ein Psalm Davids, vorzusingen auf acht Saiten.
2HERR, sei mir gnädig, denn ich bin schwach; heile mich, HERR, denn meine Gebeine sind erschrocken,2Sei mir gnädig, Jahwe, denn ich bin schwach - heile mich, Jahwe, denn mein Innerstes ist bestürzt2Ach, HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
3und meine Seele ist sehr erschrocken. Ach du, HERR, wie lange!3und meine Seele ist so sehr bestürzt; du aber, o Jahwe, - wie so lange!3HERR, sei mir gnädig, denn ich bin schwach; heile mich, HERR, denn meine Gebeine sind erschrocken,
4Wende dich, HERR, und errette meine Seele; hilf mir um deiner Güte willen!4Kehre wieder, Jahwe! Reiße meine Seele heraus, hilf mir um deiner Gnade willen.4und meine Seele ist sehr erschrocken. Ach, du HERR, wie lange!
LUTTEXMOD
5Denn im Tode gedenkt man dein nicht; wer will dir bei den Toten danken?5Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; wer könnte in der Unterwelt dir lobsingen?5Wende dich, HERR, und errette meine Seele; hilf mir um deiner Güte willen!
6Ich bin so müde vom Seufzen; ich schwemme mein Bett die ganze Nacht und netze mit meinen Tränen mein Lager.6Ich bin matt von Seufzen; jede Nacht schwemme ich mein Bette, netze ich mit meinen Thränen mein Lager.6Denn im Tode gedenkt man dein nicht; wer will dir in der Hölle danken?
7Meine Gestalt ist verfallen vor Trauern und alt ist geworden; denn ich werde allenthalben geängstet.7Verfallen ist vor Kummer mein Auge, ist gealtert ob aller meiner Dränger.7Ich bin so müde vom Seufzen, ich schwemme mein Bette die ganze Nacht und netze mit meinen Tränen mein Lager.
8Weichet von mir, alle Übeltäter; denn der HERR hört mein Weinen, 8Weicht von mir, alle ihr Übelthäter! denn Jahwe hat mein lautes Weinen gehört.8Meine Gestalt ist verfallen vor Trauern und ist alt worden; denn ich allenthalben geängstet werde.
9der HERR hört mein Flehen; mein Gebet nimmt der HERR an.9Jahwe hat mein Flehen gehört; Jahwe nimmt mein Gebet an.9Weichet von mir, alle Übeltäter; denn der HERR höret mein Weinen,
10Es müssen alle meine Feinde zu Schanden werden und sehr erschrecken, sich zurückkehren und zu Schanden werden plötzlich.10Meine Feinde müssen zu Schanden werden und sehr bestürzt, müssen umkehren und zu Schanden werden im Nu!10der HERR höret mein Flehen, mein Gebet nimmt der HERR an.
Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

Bible Hub
Psalm 5
Top of Page
Top of Page