Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn, Gott, du hast uns versucht und geläutert wie das Silber geläutert wird; Textbibel 1899 Denn du hast uns geprüft, o Gott, hast uns geläutert, wie man Silber läutert, Modernisiert Text Denn, Gott, du hast uns versucht und geläutert, wie das Silber geläutert wird. De Bibl auf Bairisch Du haast, o Herrgot, üns versuecht, üns gläuttert wie aynn Silberbarrn. King James Bible For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried. English Revised Version For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried. Biblische Schatzkammer hast proved us Psalm 17:3 5.Mose 8:2,16 5.Mose 13:3 tried Sprueche 17:3 Jesaja 48:10 Sacharja 13:9 1.Petrus 1:6,7 Links Psalm 66:10 Interlinear • Psalm 66:10 Mehrsprachig • Salmos 66:10 Spanisch • Psaume 66:10 Französisch • Psalm 66:10 Deutsch • Psalm 66:10 Chinesisch • Psalm 66:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 66 …9der unsre Seelen im Leben erhält und läßt unsre Füße nicht gleiten. 10Denn, Gott, du hast uns versucht und geläutert wie das Silber geläutert wird; 11du hast uns lassen in den Turm werfen; du hast auf unsere Lenden eine Last gelegt;… Querverweise 1.Korinther 3:15 Wird aber jemandes Werk verbrennen, so wird er Schaden leiden; er selbst aber wird selig werden, so doch durchs Feuer. 1.Petrus 1:7 auf daß euer Glaube rechtschaffen und viel köstlicher erfunden werde denn das vergängliche Gold, das durchs Feuer bewährt wird, zu Lob, Preis und Ehre, wenn nun offenbart wird Jesus Christus, 2.Mose 15:25 Er schrie zu dem HERRN, und der HERR wies ihm einen Baum; den tat er ins Wasser, da ward es süß. Daselbst stellte er ihnen ein Gesetz und ein Recht und versuchte sie Hiob 23:10 Er aber kennt meinen Weg wohl. Er versuche mich, so will ich erfunden werden wie das Gold. Psalm 7:9 Laß der Gottlosen Bosheit ein Ende werden und fördere die Gerechten; denn du prüfst Herzen und Nieren. Psalm 17:3 Du prüfst mein Herz und siehst nach ihm des Nachts und läuterst mich, und findest nichts. Ich habe mir vorgesetzt, daß mein Mund nicht soll übertreten. Psalm 26:2 Prüfe mich, HERR, und versuche mich; läutere meine Nieren und mein Herz. Psalm 105:19 bis daß sein Wort kam und die Rede des HERRN ihn durchläuterte. Jesaja 48:10 Siehe ich will dich läutern, aber nicht wie Silber; sondern ich will dich auserwählt machen im Ofen des Elends. Sacharja 13:9 Und ich will den dritten Teil durchs Feuer führen und läutern, wie man Silber läutert, und prüfen, wie man Gold prüft. Die werden dann meinen Namen anrufen, und ich will sie erhören. Ich will sagen: Es ist mein Volk; und sie werden sagen HERR, mein Gott! Maleachi 3:3 Er wird sitzen und schmelzen und das Silber reinigen; er wird die Kinder Levi reinigen und läutern wie Gold und Silber. Dann werden sie dem HERRN Speisopfer bringen in Gerechtigkeit, |