Parallel Verse Lutherbibel 1912 Er aber kennt meinen Weg wohl. Er versuche mich, so will ich erfunden werden wie das Gold. Textbibel 1899 Denn er weiß, welchen Wandel ich geführt - prüfte er mich, wie Gold würde ich hervorgehn. Modernisiert Text Er aber kennet meinen Weg wohl. Er versuche mich, so will ich erfunden werden wie das Gold. De Bibl auf Bairisch Doch er kennt meinn Wög um dös bösser. Scheuhen brauchet nix i, bin wie Gold rain. King James Bible But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold. English Revised Version But he knoweth the way that I take; when he hath tried me, I shall come forth as gold. Biblische Schatzkammer he knoweth 1.Mose 18:19 2.Koenige 20:3 Psalm 1:6 Psalm 139:1-3 Johannes 21:17 2.Timotheus 2:19 the way that I take. Hiob 1:11,12 Hiob 2:5,6 5.Mose 8:2 Psalm 17:3 Psalm 66:10 Sprueche 17:3 Sacharja 13:9 Maleachi 3:2,3 Hebraeer 11:17 Jakobus 1:2-4,12 1.Petrus 1:7 I shall Hiob 42:5-8 Links Hiob 23:10 Interlinear • Hiob 23:10 Mehrsprachig • Job 23:10 Spanisch • Job 23:10 Französisch • Hiob 23:10 Deutsch • Hiob 23:10 Chinesisch • Job 23:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 23 …9ist er zur Linken, so schaue ich ihn nicht; verbirgt er sich zur Rechten, so sehe ich ihn nicht. 10Er aber kennt meinen Weg wohl. Er versuche mich, so will ich erfunden werden wie das Gold. 11Denn ich setze meinen Fuß auf seine Bahn und halte seinen Weg und weiche nicht ab… Querverweise 1.Korinther 3:15 Wird aber jemandes Werk verbrennen, so wird er Schaden leiden; er selbst aber wird selig werden, so doch durchs Feuer. 1.Petrus 1:7 auf daß euer Glaube rechtschaffen und viel köstlicher erfunden werde denn das vergängliche Gold, das durchs Feuer bewährt wird, zu Lob, Preis und Ehre, wenn nun offenbart wird Jesus Christus, Hiob 6:29 Antwortet, was recht ist; meine Antwort wird noch recht bleiben. Hiob 7:18 Du suchst ihn täglich heim und versuchst ihn alle Stunden. Hiob 23:7 sondern lege mir's gleich vor, so will ich mein Recht wohl gewinnen. Hiob 23:9 ist er zur Linken, so schaue ich ihn nicht; verbirgt er sich zur Rechten, so sehe ich ihn nicht. Hiob 31:6 So wäge man mich auf der rechten Waage, so wird Gott erfahren meine Unschuld. Psalm 7:9 Laß der Gottlosen Bosheit ein Ende werden und fördere die Gerechten; denn du prüfst Herzen und Nieren. Psalm 11:5 Der HERR prüft den Gerechten; seine Seele haßt den Gottlosen und die gerne freveln. Psalm 17:3 Du prüfst mein Herz und siehst nach ihm des Nachts und läuterst mich, und findest nichts. Ich habe mir vorgesetzt, daß mein Mund nicht soll übertreten. Psalm 66:10 Denn, Gott, du hast uns versucht und geläutert wie das Silber geläutert wird; Sacharja 13:9 Und ich will den dritten Teil durchs Feuer führen und läutern, wie man Silber läutert, und prüfen, wie man Gold prüft. Die werden dann meinen Namen anrufen, und ich will sie erhören. Ich will sagen: Es ist mein Volk; und sie werden sagen HERR, mein Gott! |