Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wird aber jemandes Werk verbrennen, so wird er Schaden leiden; er selbst aber wird selig werden, so doch durchs Feuer. Textbibel 1899 Wird sein Werk verbrannt, so kommt er darum, er für seine Person kann nur wie durchs Feuer hindurch gerettet werden. Modernisiert Text Wird aber jemandes Werk verbrennen, so wird er des Schaden leiden; er selbst aber wird selig werden, so doch wie durchs Feuer. De Bibl auf Bairisch Brinnt s aber zamm, haat yr halt seinn Schadn. Er selbn werd +schoon grött, allerdings wie ainer, wo von n Feuer ausherzogn werd. King James Bible If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire. English Revised Version If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as through fire. Biblische Schatzkammer work. 1.Korinther 3:12,13 Offenbarung 3:18 he shall. Apostelgeschichte 27:21,44 2.Johannes 1:8 yet. Amos 4:11 Sacharja 3:2 1.Petrus 4:18 Judas 1:23 Links 1.Korinther 3:15 Interlinear • 1.Korinther 3:15 Mehrsprachig • 1 Corintios 3:15 Spanisch • 1 Corinthiens 3:15 Französisch • 1 Korinther 3:15 Deutsch • 1.Korinther 3:15 Chinesisch • 1 Corinthians 3:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Korinther 3 …14Wird jemandes Werk bleiben, das er darauf gebaut hat, so wird er Lohn empfangen. 15Wird aber jemandes Werk verbrennen, so wird er Schaden leiden; er selbst aber wird selig werden, so doch durchs Feuer. Querverweise Hiob 23:10 Er aber kennt meinen Weg wohl. Er versuche mich, so will ich erfunden werden wie das Gold. Psalm 66:10 Denn, Gott, du hast uns versucht und geläutert wie das Silber geläutert wird; Psalm 66:12 du hast Menschen lassen über unser Haupt fahren; wir sind in Feuer und Wasser gekommen: aber du hast uns ausgeführt und erquickt. Judas 1:23 etliche aber mit Furcht selig machet und rücket sie aus dem Feuer; und hasset auch den Rock, der vom Fleische befleckt ist. |