Parallel Verse Lutherbibel 1912 So wirst du ihn bitten, und er wird dich hören, und wirst dein Gelübde bezahlen. Textbibel 1899 Flehst du zu ihm, so erhört er dich, und deine Gelübde kannst du bezahlen. Modernisiert Text So wirst du ihn bitten, und er wird dich hören; und wirst deine Gelübde bezahlen. De Bibl auf Bairisch Du fleehst zo iem, und er erhoert di. Due loest dös ein, wasst ien allss anthiesst. King James Bible Thou shalt make thy prayer unto him, and he shall hear thee, and thou shalt pay thy vows. English Revised Version Thou shalt make thy prayer unto him, and he shall hear thee; and thou shalt pay thy vows. Biblische Schatzkammer make thy Psalm 50:14,15 Psalm 66:17,18-20 Psalm 91:15 Psalm 116:1 Jesaja 58:9 1.Johannes 5:14,15 pay thy Psalm 56:12 Psalm 66:13,14 Psalm 116:14 Prediger 5:4 Jona 2:9 Links Hiob 22:27 Interlinear • Hiob 22:27 Mehrsprachig • Job 22:27 Spanisch • Job 22:27 Französisch • Hiob 22:27 Deutsch • Hiob 22:27 Chinesisch • Job 22:27 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 22 …26Dann wirst du Lust haben an dem Allmächtigen und dein Antlitz zu Gott aufheben. 27So wirst du ihn bitten, und er wird dich hören, und wirst dein Gelübde bezahlen. 28Was du wirst vornehmen, wird er dir lassen gelingen; und das Licht wird auf deinem Wege scheinen.… Querverweise 5.Mose 23:21 23:22 Wenn du dem HERRN ein Gelübde tust, so sollst du es nicht verziehen zu halten; denn der HERR, dein Gott, wird's von dir fordern, und es wird dir Sünde sein. Hiob 8:6 und so du rein und fromm bist, so wird er aufwachen zu dir und wird wieder aufrichten deine Wohnung um deiner Gerechtigkeit willen; Hiob 11:13 Wenn du dein Herz richtetest und deine Hände zu ihm ausbreitetest; Hiob 27:10 Oder kann er an dem Allmächtigen seine Lust haben und Gott allezeit anrufen? Hiob 33:26 Er wird Gott bitten; der wird ihm Gnade erzeigen und wird ihn sein Antlitz sehen lassen mit Freuden und wird dem Menschen nach seiner Gerechtigkeit vergelten. Hiob 34:28 daß das Schreien der Armen mußte vor ihn kommen und er das Schreien der Elenden hörte. Psalm 61:5 Denn du, Gott, hörst mein Gelübde; du belohnst die wohl, die deinen Namen fürchten. Jesaja 58:9 Dann wirst du rufen, so wird dir der HERR antworten; wenn du wirst schreien, wird er sagen: Siehe, hier bin ich. So du niemand bei dir beschweren wirst noch mit dem Fingern zeigen noch übel reden Jona 2:9 Ich aber will mit Dank dir opfern, mein Gelübde will ich bezahlen; denn die Hilfe ist des HERRN. |