Parallel Verse Lutherbibel 1912 23:22 Wenn du dem HERRN ein Gelübde tust, so sollst du es nicht verziehen zu halten; denn der HERR, dein Gott, wird's von dir fordern, und es wird dir Sünde sein. Textbibel 1899 Wenn du Jahwe, deinem Gotte, ein Gelübde thust, so zögere nicht, es zu erfüllen; denn sonst wird es Jahwe, dein Gott, von dir fordern, und du wärest eines Vergehens schuldig. Modernisiert Text Wenn du dem HERRN, deinem Gott, ein Gelübde tust, so sollst du es nicht verziehen zu halten; denn der HERR, dein Gott, wird's von dir fordern, und wird dir Sünde sein. De Bibl auf Bairisch Wennst vor n Herrn, deinn Got, öbbs lübst, naacherd muesst ys aau gscheid erfülln; sünst kriegst ys mit n Herrn, deinn Got, z tuenn, und dös +haast naacherd von deiner Sündd. King James Bible When thou shalt vow a vow unto the LORD thy God, thou shalt not slack to pay it: for the LORD thy God will surely require it of thee; and it would be sin in thee. English Revised Version When thou shalt vow a vow unto the LORD thy God, thou shalt not be slack to pay it: for the LORD thy God will surely require it of thee; and it would be sin in thee. Biblische Schatzkammer 5.Mose 23:18 1.Mose 28:20 1.Mose 35:1-3 3.Mose 27:2 4.Mose 30:2 Psalm 56:12 Psalm 66:13,14 Psalm 76:11 Psalm 116:18 Prediger 5:4,5 Jona 1:16 Jona 2:9 Nahum 1:15 Links 5.Mose 23:21 Interlinear • 5.Mose 23:21 Mehrsprachig • Deuteronomio 23:21 Spanisch • Deutéronome 23:21 Französisch • 5 Mose 23:21 Deutsch • 5.Mose 23:21 Chinesisch • Deuteronomy 23:21 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 5.Mose 23 …2023:21 Von den Fremden magst du Zinsen nehmen, aber nicht von deinem Bruder, auf daß dich der HERR, dein Gott, segne in allem, was du vornimmst in dem Lande, dahin du kommst, es einzunehmen. 2123:22 Wenn du dem HERRN ein Gelübde tust, so sollst du es nicht verziehen zu halten; denn der HERR, dein Gott, wird's von dir fordern, und es wird dir Sünde sein. 2223:23 Wenn du das Geloben unterwegs läßt, so ist dir's keine Sünde.… Querverweise Matthaeus 5:33 Ihr habt weiter gehört, daß zu den Alten gesagt ist: "Du sollst keinen falschen Eid tun und sollst Gott deinen Eid halten." 3.Mose 27:2 Rede mit den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn jemand ein besonderes Gelübde tut, also daß du seinen Leib schätzen mußt, 4.Mose 30:1 30:2 Und Mose redete mit den Fürsten der Stämme der Kinder Israel und sprach: das ist's, was der HERR geboten hat: 4.Mose 30:2 30:3 Wenn jemand dem HERRN ein Gelübde tut oder einen Eid schwört, daß er seine Seele verbindet, der soll sein Wort nicht aufheben, sondern alles tun, wie es zu seinem Munde ist ausgegangen. 5.Mose 23:22 23:23 Wenn du das Geloben unterwegs läßt, so ist dir's keine Sünde. 1.Samuel 20:16 Also machte Jonathan einen Bund mit dem Hause Davids und sprach: Der HERR fordere es von der Hand der Feinde Davids. Hiob 22:27 So wirst du ihn bitten, und er wird dich hören, und wirst dein Gelübde bezahlen. Psalm 50:14 Opfere Gott Dank und bezahle dem Höchsten deine Gelübde Psalm 61:8 So will ich deinem Namen lobsingen ewiglich, daß ich meine Gelübde bezahle täglich. Prediger 5:4 Wenn du Gott ein Gelübde tust, so verzieh nicht, es zu halten; denn er hat kein Gefallen an den Narren. Was du gelobst, das halte. Prediger 5:5 Es ist besser, du gelobst nichts, denn daß du nicht hältst, was du gelobst. |