Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ein unnützer Mann bläht sich, und ein geborener Mensch will sein wie ein junges Wild. Textbibel 1899 Und ein Hohlkopf wird gewitzigt, und ein Wildeselfüllen zum Menschen umgeboren. Modernisiert Text Ein unnützer Mann blähet sich; und ein geborener Mensch will sein wie ein junges Wild. De Bibl auf Bairisch I fircht halt, ayn Holzkopf, der kriegt kainn Verstand, so weeng wie ayn Ösl zo aynn Menschn werdn kan. King James Bible For vain man would be wise, though man be born like a wild ass's colt. English Revised Version But vain man is void of understanding, yea, man is born as a wild ass's colt. Biblische Schatzkammer For vain. Psalm 62:9,10 Psalm 73:22 Psalm 92:6 Prediger 3:18 Roemer 1:22 Jakobus 2:20 would Hiob 5:13 Hiob 12:2,3 Hiob 28:28 Sprueche 30:2-4 Roemer 12:16 1.Korinther 3:18-20 Jakobus 3:13-17 man be Hiob 15:14 Psalm 51:5 Epheser 2:3 a wild Hiob 6:5 Hiob 39:5-8 Jeremia 2:24 Links Hiob 11:12 Interlinear • Hiob 11:12 Mehrsprachig • Job 11:12 Spanisch • Job 11:12 Französisch • Hiob 11:12 Deutsch • Hiob 11:12 Chinesisch • Job 11:12 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 11 …11Denn er kennt die losen Leute, er sieht die Untugend, und sollte es nicht merken? 12Ein unnützer Mann bläht sich, und ein geborener Mensch will sein wie ein junges Wild. 13Wenn du dein Herz richtetest und deine Hände zu ihm ausbreitetest;… Querverweise Hiob 39:5 Wer hat den Wildesel so frei lassen gehen, wer hat die Bande des Flüchtigen gelöst, Psalm 39:5 Siehe, meiner Tage sind einer Hand breit bei dir, und mein Leben ist wie nichts vor dir. Wie gar nichts sind alle Menschen, die doch so sicher leben! (Sela.) Psalm 39:11 Wenn du einen züchtigst um der Sünde willen, so wird seine Schöne verzehrt wie von Motten. Ach wie gar nichts sind doch alle Menschen! (Sela.) Psalm 62:9 Aber Menschen sind ja nichts, große Leute fehlen auch; sie wiegen weniger denn nichts, so viel ihrer ist. Psalm 144:4 Ist doch der Mensch gleich wie nichts; seine Zeit fährt dahin wie ein Schatten. Prediger 1:2 Es ist alles ganz eitel, sprach der Prediger, es ist alles ganz eitel. Prediger 11:10 Laß die Traurigkeit in deinem Herzen und tue das Übel von deinem Leibe; denn Kindheit und Jugend ist eitel. |