Parallel Verse Lutherbibel 1912 Du suchst das Land heim und wässerst es und machst es sehr reich. Gottes Brünnlein hat Wassers die Fülle. Du läßt ihr Getreide wohl geraten; denn also bauest du das Land. Textbibel 1899 Du hast das Land heimgesucht und hast es getränkt, hast es gar reich gemacht mit einem Gottesbache voll Wasser, bereitest Getreide für sie, denn also bereitest du das Land. Modernisiert Text daß sich entsetzen, die an denselben Enden wohnen, vor deinen Zeichen. Du machst fröhlich, was da webet, beide des Morgens und Abends. De Bibl auf Bairisch Du tuest vil für s Land, sögnst ys mit deinn Rögn, gibst ayn guete Ärn iem. Ist dyr Fluß schoen voll, däß dyr Traid recht guet waxt, dann ist allssand dein Werch! King James Bible Thou visitest the earth, and waterest it: thou greatly enrichest it with the river of God, which is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it. English Revised Version Thou visitest the earth, and waterest it, thou greatly enrichest it; the river of God is full of water: thou providest them corn, when thou hast so prepared the earth. Biblische Schatzkammer visitest Psalm 104:13,14 5.Mose 11:11,12 Rut 1:6 Hiob 37:6-13 Jeremia 14:22 Apostelgeschichte 14:17 and waterest it. Psalm 63:1 greatly Psalm 65:11 Psalm 68:9,10 Psalm 104:13-15 Psalm 147:8,9 Hiob 5:10,11 Jeremia 5:24 Joel 2:23-26 the river Psalm 46:4 Offenbarung 22:1 thou preparest Psalm 104:15 Psalm 107:37 1.Mose 26:12 1.Timotheus 6:17,18 Links Psalm 65:9 Interlinear • Psalm 65:9 Mehrsprachig • Salmos 65:9 Spanisch • Psaume 65:9 Französisch • Psalm 65:9 Deutsch • Psalm 65:9 Chinesisch • Psalm 65:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 65 …8daß sich entsetzen, die an den Enden wohnen, vor deinen Zeichen. Du machst fröhlich, was da webet, gegen Morgen und gegen Abend. 9Du suchst das Land heim und wässerst es und machst es sehr reich. Gottes Brünnlein hat Wassers die Fülle. Du läßt ihr Getreide wohl geraten; denn also bauest du das Land. 10Du tränkest seine Furchen und feuchtest sein Gepflügtes; mit Regen machst du es weich und segnest sein Gewächs.… Querverweise 1.Mose 1:11 Und Gott sprach: Es lasse die Erde aufgehen Gras und Kraut, das sich besame, und fruchtbare Bäume, da ein jeglicher nach seiner Art Frucht trage und habe seinen eigenen Samen bei sich selbst auf Erden. Und es geschah also. 1.Mose 2:5 Und allerlei Bäume auf dem Felde waren noch nicht auf Erden, und allerlei Kraut auf dem Felde war noch nicht gewachsen; denn Gott der HERR hatte noch nicht regnen lassen auf Erden, und es war kein Mensch, der das Land baute. 3.Mose 26:4 so will ich euch Regen geben zu seiner Zeit, und das Land soll sein Gewächs geben und die Bäume auf dem Felde ihre Früchte bringen, Hiob 5:10 der den Regen aufs Land gibt und läßt Wasser kommen auf die Gefilde; Psalm 46:4 Dennoch soll die Stadt Gottes fein lustig bleiben mit ihren Brünnlein, da die heiligen Wohnungen des Höchsten sind. Psalm 68:9 Du gabst, Gott, einen gnädigen Regen; und dein Erbe, das dürre war, erquicktest du, Psalm 68:10 daß deine Herde darin wohnen könne. Gott, du labtest die Elenden mit deinen Gütern. Psalm 104:13 Du feuchtest die Berge von obenher; du machst das Land voll Früchte, die du schaffest; Psalm 104:14 du lässest Gras wachsen für das Vieh und Saat zu Nutz den Menschen, daß du Brot aus der Erde bringest, Psalm 104:24 HERR, wie sind deine Werke so groß und viel! Du hast sie alle weislich geordnet, und die Erde ist voll deiner Güter. Psalm 147:8 der den Himmel mit Wolken verdeckt und gibt Regen auf Erden; der Gras auf Bergen wachsen läßt; Psalm 147:14 Er schafft deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit dem besten Weizen. Jesaja 30:23 So wird er deinen Samen, den du auf den Acker gesät hast, Regen geben und Brot von des Ackers Ertrag, und desselben volle Genüge. Und dein Vieh wird zu der Zeit weiden in einer weiten Aue. Jeremia 5:24 und sprechen nicht einmal in ihrem Herzen: Laßt uns doch den HERRN, unsern Gott, fürchten, der uns Frühregen und Spätregen zu rechter Zeit gibt und uns die Ernte treulich und jährlich behütet. |