Parallel Verse Lutherbibel 1912 der den Himmel mit Wolken verdeckt und gibt Regen auf Erden; der Gras auf Bergen wachsen läßt; Textbibel 1899 Der den Himmel mit Wolken bedeckt, der Erde Regen bereitet, die Berge Gras sprossen läßt, Modernisiert Text der den Himmel mit Wolken bedeckt und gibt Regen auf Erden; der Gras auf Bergen wachsen läßt; De Bibl auf Bairisch Aufzieghn sacht aau d Wolkenn er: Rögnen tuet s, de Berg werdnd grüen. King James Bible Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains. English Revised Version Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains. Biblische Schatzkammer covereth Psalm 135:1 1.Mose 9:14 1.Koenige 18:44,45 Hiob 26:8,9 Hiob 36:27-33 Hiob 38:24-27 Jesaja 5:6 prepareth Psalm 65:9-13 Psalm 104:13,14 Hiob 5:10 Jeremia 14:22 Joel 2:23 Amos 5:7,8 Matthaeus 5:45 Apostelgeschichte 14:17 Jakobus 5:17,18 Links Psalm 147:8 Interlinear • Psalm 147:8 Mehrsprachig • Salmos 147:8 Spanisch • Psaume 147:8 Französisch • Psalm 147:8 Deutsch • Psalm 147:8 Chinesisch • Psalm 147:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 147 …7Singet umeinander dem HERRN mit Dank und lobet unsern Gott mit Harfen, 8der den Himmel mit Wolken verdeckt und gibt Regen auf Erden; der Gras auf Bergen wachsen läßt; 9der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die ihn anrufen.… Querverweise Hiob 5:10 der den Regen aufs Land gibt und läßt Wasser kommen auf die Gefilde; Hiob 26:8 Er faßt das Wasser zusammen in seine Wolken, und die Wolken zerreißen darunter nicht. Hiob 36:27 Er macht das Wasser zu kleinen Tropfen und treibt seine Wolken zusammen zum Regen, Hiob 38:26 und läßt regnen aufs Land da niemand ist, in der Wüste, da kein Mensch ist, Hiob 38:27 daß er füllt die Einöde und Wildnis und macht das Gras wächst? Hiob 38:28 Wer ist des Regens Vater? Wer hat die Tropfen des Taues gezeugt? Psalm 65:9 Du suchst das Land heim und wässerst es und machst es sehr reich. Gottes Brünnlein hat Wassers die Fülle. Du läßt ihr Getreide wohl geraten; denn also bauest du das Land. Psalm 65:10 Du tränkest seine Furchen und feuchtest sein Gepflügtes; mit Regen machst du es weich und segnest sein Gewächs. Psalm 104:13 Du feuchtest die Berge von obenher; du machst das Land voll Früchte, die du schaffest; Psalm 104:14 du lässest Gras wachsen für das Vieh und Saat zu Nutz den Menschen, daß du Brot aus der Erde bringest, Jeremia 5:24 und sprechen nicht einmal in ihrem Herzen: Laßt uns doch den HERRN, unsern Gott, fürchten, der uns Frühregen und Spätregen zu rechter Zeit gibt und uns die Ernte treulich und jährlich behütet. |