Parallel Verse Lutherbibel 1912 Durch welchen Weg teilt sich das Licht und fährt der Ostwind hin über die Erde? Textbibel 1899 Wo doch ist der Weg dahin, wo das Licht sich teilt, der Ost sich über die Erde verbreitet? Modernisiert Text Durch welchen Weg teilet sich das Licht, und auffähret der Ostwind auf Erden? De Bibl auf Bairisch Wie kimmt myn aufhin, wo s Liecht herleuchtt? Von wo aus waet dyr verder Wind? King James Bible By what way is the light parted, which scattereth the east wind upon the earth? English Revised Version By what way is the light parted, or the east wind scattered upon the earth? Biblische Schatzkammer Hiob 38:12,13 Jona 4:8 Matthaeus 24:27 Links Hiob 38:24 Interlinear • Hiob 38:24 Mehrsprachig • Job 38:24 Spanisch • Job 38:24 Französisch • Hiob 38:24 Deutsch • Hiob 38:24 Chinesisch • Job 38:24 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 38 …23die ich habe aufbehalten bis auf die Zeit der Trübsal und auf den Tag des Streites und Krieges? 24Durch welchen Weg teilt sich das Licht und fährt der Ostwind hin über die Erde? 25Wer hat dem Platzregen seinen Lauf ausgeteilt und den Weg dem Blitz und dem Donner… Querverweise Hiob 26:10 Er hat um das Wasser ein Ziel gesetzt, bis wo Licht und Finsternis sich scheiden. Hiob 38:23 die ich habe aufbehalten bis auf die Zeit der Trübsal und auf den Tag des Streites und Krieges? Hiob 38:25 Wer hat dem Platzregen seinen Lauf ausgeteilt und den Weg dem Blitz und dem Donner |