Parallel Kapitel 1Ein Psalm Davids, ein Lied, vorzusingen. Gott, man lobt dich in der Stille zu Zion, und dir bezahlt man Gelübde. | 1Dem Musikmeister. Ein Psalm Davids. Ein Lied. 2 Dir gebührt Lobpreis, o Gott, auf Zion, und dir bezahle man Gelübde! | 1Ein Psalm Davids, zum Lied vorzusingen. |
2Du erhörst Gebet; darum kommt alles Fleisch zu dir. | 2Der du Gebete hörst, zu dir kommt alles Fleisch. | 2Gott, man lobet dich in der Stille zu Zion und dir bezahlt man Gelübde. |
3Unsre Missetat drückt uns hart; du wollest unsre Sünden vergeben. | 3Meine Verschuldungen hatten mich überwältigt, aber du deckst unsere Vergehungen zu. | 3Du erhörest Gebet, darum kommt alles Fleisch zu dir. |
4Wohl dem, den du erwählst und zu dir lässest, daß er wohne in deinen Höfen; der hat reichen Trost von deinem Hause, deinem heiligen Tempel. | 4Wohl dem, den du erwählst und nahen lässest, daß er in deinen Vorhöfen wohne, damit wir uns ersättigen an den Gütern deines Hauses, deines heiligen Tempels. | 4Unsere Missetat drücket uns hart; du wollest unsere Sünde vergeben. |
5Erhöre uns nach der wunderbaren Gerechtigkeit, Gott, unser Heil, der du bist Zuversicht aller auf Erden und ferne am Meer; | 5Mit furchtbaren Thaten antwortest du uns nach deiner Gerechtigkeit, du Gott, der du unser Heil bist, du Zuversicht aller der fernen Enden der Erde und des Meers, | 5Wohl dem, den du erwählest und zu dir lässest, daß er wohne in deinen Höfen! Der hat reichen Trost von deinem Hause, deinem heiligen Tempel. |
6der die Berge fest setzt in seiner Kraft und gerüstet ist mit Macht; | 6der durch seine Kraft die Berge feststellt, mit Stärke gegürtet ist, | 6Erhöre uns nach der wunderlichen Gerechtigkeit, Gott, unser Heil, der du bist Zuversicht aller auf Erden und ferne am Meer; |
7der du stillest das Brausen des Meers, das Brausen seiner Wellen und das Toben der Völker, | 7der das Brausen des Meeres stillt, das Brausen seiner Wellen und das Tosen der Völker, | 7der die Berge fest setzt in seiner Kraft und gerüstet ist mit Macht; |
8daß sich entsetzen, die an den Enden wohnen, vor deinen Zeichen. Du machst fröhlich, was da webet, gegen Morgen und gegen Abend. | 8so daß sich die Bewohner der äußersten Enden vor deinem Zeichen fürchten: die Länder gegen Morgen und gegen Abend versetzest du in Jubel. | 8der du stillest das Brausen des Meers, das Brausen seiner Wellen, und das Toben der Völker, |
9Du suchst das Land heim und wässerst es und machst es sehr reich. Gottes Brünnlein hat Wassers die Fülle. Du läßt ihr Getreide wohl geraten; denn also bauest du das Land. | 9Du hast das Land heimgesucht und hast es getränkt, hast es gar reich gemacht mit einem Gottesbache voll Wasser, bereitest Getreide für sie, denn also bereitest du das Land. | 9daß sich entsetzen, die an denselben Enden wohnen, vor deinen Zeichen. Du machst fröhlich, was da webet, beide des Morgens und Abends. |
10Du tränkest seine Furchen und feuchtest sein Gepflügtes; mit Regen machst du es weich und segnest sein Gewächs. | 10Du tränkst seine Furchen, lockerst seine Schollen, weichst es durch Regenschauer auf, segnest sein Gewächs. | 10Du suchest das Land heim und wässerst es und machest es sehr reich. Gottes Brünnlein hat Wassers die Fülle. Du lässest ihr Getreide wohlgeraten, denn also bauest du das Land. |
11Du krönst das Jahr mit deinem Gut, und deine Fußtapfen triefen von Fett. | 11Du kröntest das Jahr mit deiner Güte, und deine Geleise triefen von Fett. | 11Du tränkest seine Furchen und feuchtest sein Gepflügtes; mit Regen machst du es weich und segnest sein Gewächs. |
12Die Weiden in der Wüste sind auch fett, daß sie triefen, und die Hügel sind umher lustig. | 12Es triefen die Auen der Steppe, und mit Jubel gürten sich die Hügel. | 12Du krönest das Jahr mit deinem Gut und deine Fußtapfen triefen von Fett. |
13Die Anger sind voll Schafe, und die Auen stehen dick mit Korn, daß man jauchzet und singet. | 13Die Anger sind mit Herden von Schafen bekleidet, und die Thalgründe hüllen sich in Korn: sie jauchzen einander zu und singen. | 13Die Wohnungen in der Wüste sind auch fett, daß sie triefen, und die Hügel sind umher lustig. |
Lutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
Bible Hub |