Parallel Verse Lutherbibel 1912 Die Weiden in der Wüste sind auch fett, daß sie triefen, und die Hügel sind umher lustig. Textbibel 1899 Es triefen die Auen der Steppe, und mit Jubel gürten sich die Hügel. Modernisiert Text Du krönest das Jahr mit deinem Gut und deine Fußtapfen triefen von Fett. De Bibl auf Bairisch So grasgrüen ist d Wüestn wie gar lang schoon niemer; iedn Bichl, dönn taugt s. King James Bible They drop upon the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side. English Revised Version They drop upon the pastures of the wilderness: and the hills are girded with joy. Biblische Schatzkammer drop Psalm 104:10-13 Hiob 38:26,27 rejoice [heb. Psalm 65:6 Jesaja 55:9-13 Jesaja 61:10,11 Links Psalm 65:12 Interlinear • Psalm 65:12 Mehrsprachig • Salmos 65:12 Spanisch • Psaume 65:12 Französisch • Psalm 65:12 Deutsch • Psalm 65:12 Chinesisch • Psalm 65:12 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 65 …11Du krönst das Jahr mit deinem Gut, und deine Fußtapfen triefen von Fett. 12Die Weiden in der Wüste sind auch fett, daß sie triefen, und die Hügel sind umher lustig. 13Die Anger sind voll Schafe, und die Auen stehen dick mit Korn, daß man jauchzet und singet. Querverweise Hiob 38:26 und läßt regnen aufs Land da niemand ist, in der Wüste, da kein Mensch ist, Hiob 38:27 daß er füllt die Einöde und Wildnis und macht das Gras wächst? Psalm 98:8 Die Wasserströme frohlocken, und alle Berge seien fröhlich Jesaja 55:12 Denn ihr sollt in Freuden ausziehen und im Frieden geleitet werden. Berge und Hügel sollen vor euch her frohlocken mit Ruhm und alle Bäume auf dem Felde mit den Händen klatschen. Joel 2:22 Fürchtet euch nicht, ihr Tiere auf dem Felde; denn die Auen in der Wüste sollen grünen und die Bäume ihre Früchte bringen, und die Feigenbäume und Weinstöcke sollen wohl tragen. |