Parallel Verse Lutherbibel 1912 Der seinen Nächsten heimlich verleumdet, den vertilge ich; ich mag den nicht, der stolze Gebärde und hohen Mut hat. Textbibel 1899 Wer seinen Nächsten heimlich verleumdet, den vertilge ich; wer hochmütig und aufgeblasenes Sinnes ist, den mag ich nicht. Modernisiert Text Der seinen Nächsten heimlich verleumdet, den vertilge ich. Ich mag des nicht, der stolze Gebärden und hohen Mut hat. De Bibl auf Bairisch Und wer önn Naahstn einhintaucht, der kriegt s mit mir zo n Tuenn. Vermössnheit und Hoohmuet, nän, dös dyrpack i nit. King James Bible Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer. English Revised Version Whoso privily slandereth his neighbour, him will I destroy: him that hath an high look and a proud heart will I not suffer. Biblische Schatzkammer whoso Psalm 15:3 Psalm 50:20 2.Mose 29:16 2.Mose 23:1 3.Mose 19:16 Sprueche 10:18 Sprueche 20:19 Sprueche 25:23 Hesekiel 22:9 1.Korinther 5:11 1.Timotheus 3:11 Titus 2:3 an high Psalm 10:2-4 Psalm 18:27 Psalm 138:6 1.Samuel 2:3 Hiob 40:11,12 Sprueche 6:16-19 Sprueche 30:13 Jesaja 2:11 Daniel 4:37 Lukas 18:14 1.Petrus 5:5,6 Links Psalm 101:5 Interlinear • Psalm 101:5 Mehrsprachig • Salmos 101:5 Spanisch • Psaume 101:5 Französisch • Psalm 101:5 Deutsch • Psalm 101:5 Chinesisch • Psalm 101:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 101 …4Ein verkehrtes Herz muß von mir weichen; den Bösen leide ich nicht. 5Der seinen Nächsten heimlich verleumdet, den vertilge ich; ich mag den nicht, der stolze Gebärde und hohen Mut hat. 6Meine Augen sehen nach den Treuen im Lande, daß sie bei mir wohnen; und habe gerne fromme Diener.… Querverweise 2.Mose 23:1 Du sollst falscher Anklage nicht glauben, daß du einem Gottlosen Beistand tust und ein falscher Zeuge seist. Psalm 10:4 Der Gottlose meint in seinem Stolz, er frage nicht darnach; in allen seinen Tücken hält er Gott für nichts. Psalm 18:27 Denn du hilfst dem elenden Volk, und die hohen Augen erniedrigst du. Psalm 50:20 Du sitzest und redest wider deinen Bruder; deiner Mutter Sohn verleumdest du. Psalm 131:1 Ein Lied Davids im höhern Chor. HERR, mein Herz ist nicht hoffärtig, und meine Augen sind nicht stolz; ich wandle nicht in großen Dingen, die mir zu hoch sind. Psalm 138:6 Denn der HERR ist hoch und sieht auf das Niedrige und kennt die Stolzen von ferne. Sprueche 6:17 hohe Augen, falsche Zunge, Hände, die unschuldig Blut vergießen, Sprueche 25:23 Der Nordwind bringt Ungewitter, und die heimliche Zunge macht saures Angesicht. Jeremia 9:4 Ein jeglicher hüte sich vor seinem Freunde und traue auch seinem Bruder nicht; denn ein Bruder unterdrückt den andern, und ein Freund verrät den andern. |