Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ein Lied Davids im höhern Chor. HERR, mein Herz ist nicht hoffärtig, und meine Augen sind nicht stolz; ich wandle nicht in großen Dingen, die mir zu hoch sind. Textbibel 1899 Wallfahrtslieder. Von David. Jahwe, mein Herz ist nicht stolz, und meine Augen sind nicht hoffärtig und ich gehe nicht mit Dingen um, die mir zu hoch und zu wunderbar sind, Modernisiert Text Ein Lied Davids im höhern Chor. HERR, mein Herz ist nicht hoffärtig, und meine Augen sind nicht stolz, und wandle nicht in großen Dingen, die mir zu hoch sind. De Bibl auf Bairisch Ayn Wallfartslied: Mit Hoohmuet haan i s nit; i überhöb mi nit. I bin kain Göttler. Herr, i laaß Sachenn bleibn, die wo myr z wunderbar und für mi z hooh seind. King James Bible A Song of degrees of David. LORD, my heart is not haughty, nor mine eyes lofty: neither do I exercise myself in great matters, or in things too high for me. English Revised Version A Song of Ascents; of David. LORD, my heart is not haughty, nor mine eyes lofty; neither do I exercise myself in great matters, or in things too wonderful for me. Biblische Schatzkammer A Song of Degrees. Psalm 122:1 Psalm 124:1 Psalm 133:1 my heart 4.Mose 12:3 5.Mose 17:20 1.Samuel 16:13,18,22 1.Samuel 17:15,28,29 1.Samuel 18:23 Matthaeus 11:29 Apostelgeschichte 20:19 1.Thessalonicher 2:6,7,10 neither Psalm 78:70-72 Jeremia 17:16 Jeremia 45:5 Amos 7:14,15 Roemer 12:16 exercise. Psalm 139:6 Hiob 42:3 Roemer 11:33 Links Psalm 131:1 Interlinear • Psalm 131:1 Mehrsprachig • Salmos 131:1 Spanisch • Psaume 131:1 Französisch • Psalm 131:1 Deutsch • Psalm 131:1 Chinesisch • Psalm 131:1 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 131 1Ein Lied Davids im höhern Chor. HERR, mein Herz ist nicht hoffärtig, und meine Augen sind nicht stolz; ich wandle nicht in großen Dingen, die mir zu hoch sind. 2Ja, ich habe meine Seele gesetzt und gestillt; so ist meine Seele in mir wie ein entwöhntes Kind bei seiner Mutter.… Querverweise Roemer 12:16 Habt einerlei Sinn untereinander. Trachtet nicht nach hohen Dingen, sondern haltet euch herunter zu den Niedrigen. 2.Samuel 22:28 Denn du hilfst dem elenden Volk, und mit deinen Augen erniedrigst du die Hohen. Esra 3:11 und sangen umeinander und lobten und dankten dem HERRN, daß er gütig ist und seine Barmherzigkeit ewiglich währet über Israel. Und alles Volk jauchzte laut beim Lobe des HERRN, daß der Grund am Hause des HERRN gelegt war. Hiob 42:3 Wer ist der, der den Ratschluß verhüllt mit Unverstand? Darum bekenne ich, daß ich habe unweise geredet, was mir zu hoch ist und ich nicht verstehe. Psalm 101:5 Der seinen Nächsten heimlich verleumdet, den vertilge ich; ich mag den nicht, der stolze Gebärde und hohen Mut hat. Psalm 139:6 Solche Erkenntnis ist mir zu wunderbar und zu hoch; ich kann sie nicht begreifen. Sprueche 30:13 eine Art, die ihre Augen hoch trägt und ihre Augenlider emporhält; Jesaja 2:12 Denn der Tag des HERRN Zebaoth wird gehen über alles Hoffärtige und Hohe und über alles Erhabene, daß es erniedrigt werde; Jesaja 5:15 daß jedermann sich bücken müsse und jedermann gedemütigt werde und die Augen der Hoffärtigen gedemütigt werden, Jeremia 45:5 Und du begehrst dir große Dinge? Begehre es nicht! Denn siehe, ich will Unglück kommen lassen über alles Fleisch, spricht der HERR; aber deine Seele will ich dir zur Beute geben, an welchen Ort du ziehst. Zephanja 3:11 Zur selben Zeit wirst du dich nicht mehr schämen alles deines Tuns, womit du wider mich übertreten hast; denn ich will die stolzen Heiligen von dir tun, daß du nicht mehr sollst dich überheben auf meinem heiligen Berge. |