Parallel Verse Lutherbibel 1912 Du sollst falscher Anklage nicht glauben, daß du einem Gottlosen Beistand tust und ein falscher Zeuge seist. Textbibel 1899 Du sollst kein falsches Gerücht aussprengen. Biete dem, der eine ungerechte Sache hat, nicht die Hand, für ihn Zeugnis abzulegen und so das Recht zu verdrehen. Modernisiert Text Du sollst falscher Anklage nicht glauben, daß du einem Gottlosen Beistand tust und ein falscher Zeuge seiest. De Bibl auf Bairisch Tue nit Leut ausrichtn, wenn nix dran ist; hilf yn aynn Übltaeter nit als falscher Zeug! King James Bible Thou shalt not raise a false report: put not thine hand with the wicked to be an unrighteous witness. English Revised Version Thou shalt not take up a false report: put not thine hand with the wicked to be an unrighteous witness. Biblische Schatzkammer shalt not 2.Mose 23:7 2.Mose 20:16 3.Mose 19:16 2.Samuel 16:3 2.Samuel 19:27 Psalm 15:3 Psalm 101:5 Psalm 120:3 Sprueche 10:18 Sprueche 17:4 Sprueche 25:23 Jeremia 20:10 Matthaeus 28:14,15 Roemer 3:8 raise or receive. 5.Mose 5:20 5.Mose 19:16-21 1.Koenige 21:10-13 Psalm 27:12 Psalm 35:11 Sprueche 6:19 Sprueche 12:17 Sprueche 19:5,9,28 Sprueche 21:28 Sprueche 24:28 Sprueche 25:18 Matthaeus 19:18 Matthaeus 26:59-61 Lukas 3:14 Lukas 19:8 Apostelgeschichte 6:11-13 Epheser 4:25 2.Timotheus 3:3 1.Petrus 3:16 Offenbarung 12:10 Links 2.Mose 23:1 Interlinear • 2.Mose 23:1 Mehrsprachig • Éxodo 23:1 Spanisch • Exode 23:1 Französisch • 2 Mose 23:1 Deutsch • 2.Mose 23:1 Chinesisch • Exodus 23:1 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Mose 23 1Du sollst falscher Anklage nicht glauben, daß du einem Gottlosen Beistand tust und ein falscher Zeuge seist. 2Du sollst nicht folgen der Menge zum Bösen und nicht also verantworten vor Gericht, daß du der Menge nach vom Rechten weichest.… Querverweise Lukas 3:14 Da fragten ihn auch die Kriegsleute und sprachen: Was sollen denn wir tun? Und er sprach zu ihnen: Tut niemand Gewalt noch Unrecht und laßt euch genügen an eurem Solde. Johannes 7:51 Richtet unser Gesetz auch einen Menschen, ehe man ihn verhört und erkennt, was er tut? Apostelgeschichte 6:11 Da richteten sie zu etliche Männer, die sprachen: Wir haben ihn gehört Lästerworte reden wider Mose und wider Gott. 1.Mose 39:17 und sagte zu ihm ebendieselben Worte und sprach: Der hebräische Knecht, den du uns hereingebracht hast, kam zu mir herein und wollte seinen Mutwillen mit mir treiben. 2.Mose 20:16 Du sollst kein falsch Zeugnis reden wider deinen Nächsten. 3.Mose 19:11 Ihr sollt nicht stehlen noch lügen noch fälschlich handeln einer mit dem andern. 5.Mose 5:20 Du sollst kein falsch Zeugnis reden wider deinen Nächsten. 5.Mose 19:16 Wenn ein frevler Zeuge wider jemand auftritt, über ihn zu bezeugen eine Übertretung, Psalm 15:3 wer mit seiner Zunge nicht verleumdet und seinen Nächstem kein Arges tut und seinen Nächsten nicht schmäht; Psalm 35:11 Es treten frevle Zeugen auf; die zeihen mich, des ich nicht schuldig bin. Psalm 101:5 Der seinen Nächsten heimlich verleumdet, den vertilge ich; ich mag den nicht, der stolze Gebärde und hohen Mut hat. Sprueche 10:18 Falsche Mäuler bergen Haß; und wer verleumdet, der ist ein Narr. Sprueche 14:5 Ein treuer Zeuge lügt nicht; aber ein Falscher Zeuge redet frech Lügen. Sprueche 19:5 Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft; und wer Lügen frech redet, wird nicht entrinnen. |