Parallel Verse Lutherbibel 1912 Sei nicht Zeuge ohne Ursache wider deinen Nächsten und betrüge nicht mit deinem Munde. Textbibel 1899 Sei nicht ohne Ursache Zeuge wider deinen Nächsten; denn möchtest du wohl Bethörung mit deinen Lippen anrichten? Modernisiert Text Sei nicht Zeuge ohne Ursache wider deinen Nächsten und betrüge nicht mit deinem Munde! De Bibl auf Bairisch Zeug nit falsch gögn deinn Naahstn; zeugst gögn iem, mueß s aau stimmen! King James Bible Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive not with thy lips. English Revised Version Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive not with thy lips. Biblische Schatzkammer not Sprueche 14:5 Sprueche 19:5,9 Sprueche 21:28 2.Mose 20:16 2.Mose 23:1 1.Samuel 22:9,10 1.Koenige 21:9-13 Hiob 2:3 Psalm 35:7,11 Matthaeus 26:59,60 Matthaeus 27:23 Johannes 15:25 deceive Epheser 4:25 Kolosser 3:9 Offenbarung 21:8 Offenbarung 22:15 Links Sprueche 24:28 Interlinear • Sprueche 24:28 Mehrsprachig • Proverbios 24:28 Spanisch • Proverbes 24:28 Französisch • Sprueche 24:28 Deutsch • Sprueche 24:28 Chinesisch • Proverbs 24:28 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 24 …27Richte draußen dein Geschäft aus und bearbeite deinen Acker; darnach baue dein Haus. 28Sei nicht Zeuge ohne Ursache wider deinen Nächsten und betrüge nicht mit deinem Munde. 29Sprich nicht: "Wie man mir tut, so will ich wieder tun und einem jeglichen sein Werk vergelten."… Querverweise Epheser 4:25 Darum leget die Lüge ab und redet die Wahrheit, ein jeglicher mit seinem Nächsten, sintemal wir untereinander Glieder sind. 3.Mose 6:2 5:21 Wenn jemand sündigen würde und sich damit an dem Herrn vergreifen, daß er seinem Nebenmenschen ableugnet, was ihm dieser befohlen hat, oder was ihm zu treuer Hand getan ist, oder was er sich mit Gewalt genommen oder mit Unrecht an sich gebracht, 3.Mose 6:3 5:22 oder wenn er, was verloren ist, gefunden hat, und leugnet solches und tut einen falschen Eid über irgend etwas, darin ein Mensch wider seinen Nächsten Sünde tut; 3.Mose 19:11 Ihr sollt nicht stehlen noch lügen noch fälschlich handeln einer mit dem andern. Sprueche 25:18 Wer wider seinen Nächsten falsch Zeugnis redet, der ist ein Spieß, Schwert und scharfer Pfeil. Sprueche 26:19 also tut ein falscher Mensch mit seinem Nächsten und spricht danach: Ich habe gescherzt. |