Parallel Verse Lutherbibel 1912 Streue aus den Zorn deines Grimmes; schaue an die Hochmütigen, wo sie sind, und demütige sie! Textbibel 1899 Laß sich ergießen deines Zornes Fluten und wirf mit einem Blicke jeden Stolzen nieder! Modernisiert Text Streue aus den Zorn deines Grimms; schaue an die Hochmütigen, wo sie sind, und demütige sie. De Bibl auf Bairisch Also, auf geet s mit deinn groossn Zorn; suech de Trutzignen und trett ien ein! King James Bible Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one that is proud, and abase him. English Revised Version Pour forth the overflowings of thine anger: and look upon every one that is proud, and abase him. Biblische Schatzkammer Cast Hiob 20:23 Hiob 27:22 5.Mose 32:22 Psalm 78:49,50 Psalm 144:6 Roemer 2:8,9 behold 2.Mose 9:16,17 2.Mose 15:6 2.Mose 18:11 Jesaja 2:11,12,17 Jesaja 10:12-19 Hesekiel 28:2 Daniel 4:37 Daniel 5:20-23 Obadja 1:3,4 Maleachi 4:1 Lukas 18:14 Apostelgeschichte 12:22,23 Jakobus 4:6 1.Petrus 5:5,6 Links Hiob 40:11 Interlinear • Hiob 40:11 Mehrsprachig • Job 40:11 Spanisch • Job 40:11 Französisch • Hiob 40:11 Deutsch • Hiob 40:11 Chinesisch • Job 40:11 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 40 …10Schmücke dich mit Pracht und erhebe dich; ziehe Majestät und Herrlichkeit an! 11Streue aus den Zorn deines Grimmes; schaue an die Hochmütigen, wo sie sind, und demütige sie! 12Ja, schaue die Hochmütigen, wo sie sind und beuge sie; und zermalme die Gottlosen, wo sie sind!… Querverweise Hiob 4:9 durch den Odem Gottes sind sie umgekommen und vom Geist seines Zorns vertilgt. Hiob 21:30 Denn der Böse wird erhalten am Tage des Verderbens, und am Tage des Grimms bleibt er. Jesaja 2:12 Denn der Tag des HERRN Zebaoth wird gehen über alles Hoffärtige und Hohe und über alles Erhabene, daß es erniedrigt werde; Jesaja 22:19 Und ich will dich von deinem Stande stürzen, und von deinem Amt will ich dich setzen. Jesaja 23:9 Der HERR Zebaoth hat's also gedacht, auf daß er schwächte alle Pracht der lustigen Stadt und verächtlich machte alle Herrlichen im Lande. Jesaja 25:11 Und er wird seine Hände ausbreiten mitten unter sie, wie sie ein Schwimmer ausbreitet, zu schwimmen; und wird ihre Pracht erniedrigen mit den Armen seiner Hände Jesaja 26:5 Und er bewegt die, so in der Höhe wohnen; die hohe Stadt erniedrigt er, ja er stößt sie zur Erde, daß sie im Staube liegt, Jesaja 42:25 Darum hat er über sie ausgeschüttet den Grimm seines Zorns und eine Kriegsmacht; und hat sie umher angezündet, aber sie merken's nicht; und hat sie angebrannt, aber sie nehmen's nicht zu Herzen. Jeremia 48:29 Man hat immer gesagt von dem stolzen Moab, daß es sehr stolz sei, hoffärtig, hochmütig, trotzig und übermütig. Daniel 4:24 das ist die Deutung, Herr König, und solcher Rat des Höchsten geht über meinen Herrn König: Daniel 4:37 Darum lobe ich, Nebukadnezar, und ehre und preise den König des Himmels; denn all sein Tun ist Wahrheit, und seine Wege sind recht, und wer stolz ist, den kann er demütigen. Daniel 5:20 Da sich aber sein Herz erhob und er stolz und hochmütig ward, ward er vom königlichen Stuhl gestoßen und verlor seine Ehre Nahum 1:6 Wer kann vor seinem Zorn stehen, und wer kann seinen Grimm bleiben? Sein Zorn brennt wie Feuer, und die Felsen zerspringen vor ihm. Nahum 1:8 Er läßt die Flut überher laufen und macht derselben Stätte ein Ende, und seine Feinde verfolgt er mit Finsternis. |