Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und er bewegt die, so in der Höhe wohnen; die hohe Stadt erniedrigt er, ja er stößt sie zur Erde, daß sie im Staube liegt, Textbibel 1899 Denn er hat, die in der Höhe wohnten, niedergestreckt, die hochragende Stadt, indem er sie niederwarf, niederwarf bis zum Boden, sie hinabstieß bis in den Staub. Modernisiert Text Und er beuget die, so in der Höhe wohnen; die hohe Stadt niedriget er, ja, er stößet sie zu der Erde, daß sie im Staube liegt, De Bibl auf Bairisch Er beugt die eyn dyr Burg obn, schmeisst s abhin eyn tieffste Klammenn. King James Bible For he bringeth down them that dwell on high; the lofty city, he layeth it low; he layeth it low, even to the ground; he bringeth it even to the dust. English Revised Version For he hath brought down them that dwell on high, the lofty city: he layeth it low, he layeth it low even to the ground; he bringeth it even to the dust. Biblische Schatzkammer bringeth Jesaja 2:12 Jesaja 13:11 Jesaja 14:13 Jesaja 25:11 Hiob 40:11-13 the lofty Jesaja 25:12 Jesaja 32:19 Jesaja 47:1 Jeremia 50:31,32 Jeremia 51:25,26,37,64 Offenbarung 18:2 Links Jesaja 26:5 Interlinear • Jesaja 26:5 Mehrsprachig • Isaías 26:5 Spanisch • Ésaïe 26:5 Französisch • Jesaja 26:5 Deutsch • Jesaja 26:5 Chinesisch • Isaiah 26:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jesaja 26 …4Verlasset euch auf den HERRN ewiglich; denn Gott der HERR ist ein Fels ewiglich. 5Und er bewegt die, so in der Höhe wohnen; die hohe Stadt erniedrigt er, ja er stößt sie zur Erde, daß sie im Staube liegt, 6daß sie mit Füßen zertreten wird, ja mit Füßen der Armen, mit Fersen der Geringen.… Querverweise Hiob 40:11 Streue aus den Zorn deines Grimmes; schaue an die Hochmütigen, wo sie sind, und demütige sie! Psalm 79:8 Gedenke nicht unsrer vorigen Missetaten; erbarme dich unser bald, denn wir sind sehr dünn geworden. Jesaja 25:2 Denn du machst die Stadt zum Steinhaufen, die feste Stadt, daß sie auf einem Haufen liegt, der Fremden Palast, daß sie nicht mehr eine Stadt sei und nimmermehr gebaut werde. Jesaja 25:12 und die hohen Festen eurer Mauern beugen, erniedrigen und in den Staub zu Boden werfen. Jesaja 32:19 Aber Hagel wird sein den Wald hinab, und die Stadt danieden wird niedrig sein. Klagelieder 2:2 Der HERR hat alle Wohnungen Jakobs ohne Barmherzigkeit vertilgt; er hat die Festen der Tochter Juda abgebrochen in seinem Grimm und geschleift; er hat entweiht beide, ihr Königreich und ihre Fürsten. Hesekiel 26:11 Er wird mit den Füßen seiner Rosse alle deine Gassen zertreten. Dein Volk wird er mit dem Schwert erwürgen und deine starken Säulen zu Boden reißen. |