Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und ich will dich von deinem Stande stürzen, und von deinem Amt will ich dich setzen. Textbibel 1899 Ich will dich aus deinem Amte stoßen, und von deiner Stelle soll man dich herunterreißen. Modernisiert Text Und ich will dich von deinem Stande stürzen und von deinem Amt will ich dich setzen. De Bibl auf Bairisch Dyr Trechtein schmeisst di aus deinn Ampt aushin und staaubt di furt. King James Bible And I will drive thee from thy station, and from thy state shall he pull thee down. English Revised Version And I will thrust thee from thine office, and from thy station shall he pull thee down. Biblische Schatzkammer Hiob 40:11,12 Psalm 75:6,7 Hesekiel 17:24 Lukas 1:52 Links Jesaja 22:19 Interlinear • Jesaja 22:19 Mehrsprachig • Isaías 22:19 Spanisch • Ésaïe 22:19 Französisch • Jesaja 22:19 Deutsch • Jesaja 22:19 Chinesisch • Isaiah 22:19 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jesaja 22 …18und dich umtreiben wie eine Kugel auf weitem Lande. Daselbst wirst du sterben, daselbst werden deine köstlichen Wagen bleiben, du Schmach des Hauses deines Herrn! 19Und ich will dich von deinem Stande stürzen, und von deinem Amt will ich dich setzen. 20Und zu der Zeit will ich rufen meinen Knecht Eljakim, den Sohn Hilkias,… Querverweise Hiob 40:11 Streue aus den Zorn deines Grimmes; schaue an die Hochmütigen, wo sie sind, und demütige sie! Hiob 40:12 Ja, schaue die Hochmütigen, wo sie sind und beuge sie; und zermalme die Gottlosen, wo sie sind! Psalm 52:5 Darum wird dich Gott auch ganz und gar zerstören und zerschlagen und aus deiner Hütte reißen und aus dem Lande der Lebendigen ausrotten. (Sela.) Hesekiel 17:24 Und sollen alle Feldbäume erfahren, daß ich, der HERR, den hohen Baum erniedrigt habe und den niedrigen Baum erhöht habe und den grünen Baum ausgedörrt und den dürren Baum grünend gemacht habe. Ich, der HERR, rede es und tue es auch. |