Parallel Verse Lutherbibel 1912 Das Volk aber rief zu: Das ist Gottes Stimme und nicht eines Menschen! Textbibel 1899 Das Volk aber rief ihm zu: ein Gott spricht und nicht ein Mensch. Modernisiert Text Das Volk aber rief zu: Das ist Gottes Stimme und nicht eines Menschen! De Bibl auf Bairisch S Volk gjublt iem zue: "Daa rödt ayn Got, kain gwoner Mensch!" King James Bible And the people gave a shout, saying, It is the voice of a god, and not of a man. English Revised Version And the people shouted, saying, The voice of a god, and not of a man. Biblische Schatzkammer Apostelgeschichte 14:10-13 Psalm 12:2 Daniel 6:7 Judas 1:16 Offenbarung 13:4 Links Apostelgeschichte 12:22 Interlinear • Apostelgeschichte 12:22 Mehrsprachig • Hechos 12:22 Spanisch • Actes 12:22 Französisch • Apostelgeschichte 12:22 Deutsch • Apostelgeschichte 12:22 Chinesisch • Acts 12:22 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Apostelgeschichte 12 …21Aber auf einen bestimmten Tag tat Herodes das königliche Kleid an, setzte sich auf den Richtstuhl und tat eine Rede zu ihnen. 22Das Volk aber rief zu: Das ist Gottes Stimme und nicht eines Menschen! 23Alsbald schlug ihn der Engel des HERRN, darum daß er die Ehre nicht Gott gab; und ward gefressen von den Würmern und gab den Geist auf.… Querverweise Apostelgeschichte 12:21 Aber auf einen bestimmten Tag tat Herodes das königliche Kleid an, setzte sich auf den Richtstuhl und tat eine Rede zu ihnen. Apostelgeschichte 12:23 Alsbald schlug ihn der Engel des HERRN, darum daß er die Ehre nicht Gott gab; und ward gefressen von den Würmern und gab den Geist auf. |