Parallel Verse Lutherbibel 1912 sprach er mit lauter Stimme: Stehe aufrecht auf deine Füße! Und er sprang auf und wandelte. Textbibel 1899 sprach er mit lauter Stimme: stehe aufrecht hin auf deine Füße. Und er sprang auf und gieng herum. Modernisiert Text sprach er mit lauter Stimme: Stehe aufrichtig auf deine Füße! Und er sprang auf und wandelte. De Bibl auf Bairisch Daa rief yr: "Stee auf! Stöll di non hin auf deine Füess!" Daa sprang der Man auf und gieng umaynand. King James Bible Said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped and walked. English Revised Version said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped up and walked. Biblische Schatzkammer Stand. Apostelgeschichte 3:6-8 Apostelgeschichte 9:33,34 Jesaja 35:6 Lukas 7:14 Lukas 13:11-13 Johannes 5:8,9 Johannes 14:12 Links Apostelgeschichte 14:10 Interlinear • Apostelgeschichte 14:10 Mehrsprachig • Hechos 14:10 Spanisch • Actes 14:10 Französisch • Apostelgeschichte 14:10 Deutsch • Apostelgeschichte 14:10 Chinesisch • Acts 14:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Apostelgeschichte 14 …9Der hörte Paulus reden. Und als dieser ihn ansah und merkte, daß er glaubte, ihm möchte geholfen werden, 10sprach er mit lauter Stimme: Stehe aufrecht auf deine Füße! Und er sprang auf und wandelte. 11Da aber das Volk sah, was Paulus getan hatte, hoben sie ihre Stimme auf und sprachen auf lykaonisch: Die Götter sind den Menschen gleich geworden und zu uns herniedergekommen.… Querverweise Johannes 4:14 wer aber von dem Wasser trinken wird, das ich ihm gebe, den wird ewiglich nicht dürsten; sondern das Wasser, das ich ihm geben werde, das wird in ihm ein Brunnen des Wassers werden, das in das ewige Leben quillt. Apostelgeschichte 3:8 sprang auf, konnte gehen und stehen und ging mit ihnen in den Tempel, wandelte und sprang und lobte Gott. |