Parallel Verse Lutherbibel 1912 Petrus aber sprach: Gold und Silber habe ich nicht; was ich aber habe, das gebe ich dir: Im Namen Jesu Christi von Nazareth stehe auf und wandle! Textbibel 1899 Petrus aber sprach: Silber und Gold habe ich nicht, was ich aber habe, das gebe ich dir: im Namen Jesus Christus, des Nazoräers: wandle. Modernisiert Text Petrus aber sprach: Silber und Gold habe ich nicht; was ich aber habe, das gebe ich dir: im Namen Jesu Christi von Nazareth stehe auf und wandele! De Bibl auf Bairisch Dyr Peeters aber gsait: "Geld haan i fein kains. Aber *was* i haan, dös gib i dyr. In n Nam von n Iesenn Kristn, von n Nazeretter, stee auf und gee umaynand!" King James Bible Then Peter said, Silver and gold have I none; but such as I have give I thee: In the name of Jesus Christ of Nazareth rise up and walk. English Revised Version But Peter said, Silver and gold have I none; but what I have, that give I thee. In the name of Jesus Christ of Nazareth, walk. Biblische Schatzkammer Silver. Matthaeus 10:9 1.Korinther 4:11 2.Korinther 6:10 2.Korinther 8:9 Jakobus 2:5 but. Markus 14:8 2.Korinther 8:12 1.Petrus 4:10 In. Apostelgeschichte 3:16 Apostelgeschichte 4:7 Apostelgeschichte 9:34 Apostelgeschichte 16:18 Apostelgeschichte 19:13-16 Matthaeus 7:22 Markus 16:17 Jesus. Apostelgeschichte 2:22,36 Apostelgeschichte 4:10 Apostelgeschichte 10:38 Johannes 19:19 Links Apostelgeschichte 3:6 Interlinear • Apostelgeschichte 3:6 Mehrsprachig • Hechos 3:6 Spanisch • Actes 3:6 Französisch • Apostelgeschichte 3:6 Deutsch • Apostelgeschichte 3:6 Chinesisch • Acts 3:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Apostelgeschichte 3 …5Und er sah sie an, wartete, daß er etwas von ihnen empfinge. 6Petrus aber sprach: Gold und Silber habe ich nicht; was ich aber habe, das gebe ich dir: Im Namen Jesu Christi von Nazareth stehe auf und wandle! 7Und griff ihn bei der rechten Hand und richtete ihn auf. Alsobald standen seine Schenkel und Knöchel fest;… Querverweise Apostelgeschichte 2:22 Ihr Männer von Israel, höret diese Worte: Jesum von Nazareth, den Mann, von Gott unter euch mit Taten und Wundern und Zeichen erwiesen, welche Gott durch ihn tat unter euch (wie denn auch ihr selbst wisset), Apostelgeschichte 3:5 Und er sah sie an, wartete, daß er etwas von ihnen empfinge. Apostelgeschichte 3:7 Und griff ihn bei der rechten Hand und richtete ihn auf. Alsobald standen seine Schenkel und Knöchel fest; Apostelgeschichte 3:16 Und durch den Glauben an seinen Namen hat diesen, den ihr sehet und kennet, sein Name stark gemacht; und der Glaube durch ihn hat diesem gegeben diese Gesundheit vor euren Augen. Apostelgeschichte 4:10 so sei euch und allem Volk von Israel kundgetan, daß in dem Namen Jesu Christi von Nazareth, welchen ihr gekreuzigt habt, den Gott von den Toten auferweckt hat, steht dieser allhier vor euch gesund. 2.Korinther 6:10 als die Traurigen, aber allezeit fröhlich; als die Armen, aber die doch viele reich machen; als die nichts innehaben, und doch alles haben. |