Parallel Verse Lutherbibel 1912 als die Traurigen, aber allezeit fröhlich; als die Armen, aber die doch viele reich machen; als die nichts innehaben, und doch alles haben. Textbibel 1899 die da betrübt werden und doch sich allezeit freuen, als die armen, die viele reich machen, als die da nichts haben und alles besitzen. Modernisiert Text als die Traurigen, aber allezeit fröhlich; als die Armen, aber die doch viele reich machen; als die nichts innehaben und doch alles haben. De Bibl auf Bairisch Üns betrüebnd s, und diener sein myr allzeit froelich. Mir seind arm und machend dennert männig reich. Habn tuen myr nix, und trotzdem habn myr allss. King James Bible As sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things. English Revised Version as sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things. Biblische Schatzkammer sorrowful. 2.Korinther 2:4 2.Korinther 7:3-10 Matthaeus 5:4,12 Lukas 6:21 Johannes 16:22 Apostelgeschichte 5:41 Apostelgeschichte 16:25 Roemer 5:2,3 Roemer 9:2 Roemer 12:15 Roemer 15:13 Philipper 4:4 1.Thessalonicher 3:7-10 1.Thessalonicher 5:16 Hebraeer 10:34 Jakobus 1:2-4 1.Petrus 1:6-8 1.Petrus 4:13 poor. 2.Korinther 6:4 making. 2.Korinther 4:7 2.Korinther 8:9 Roemer 11:12 Epheser 3:8,16 Kolosser 3:16 1.Timotheus 6:18 Jakobus 2:5 Offenbarung 2:9 and. 2.Korinther 4:15 Psalm 84:11 Sprueche 16:16 Matthaeus 6:19,20 Lukas 16:11,12 1.Korinther 3:21-23 1.Timotheus 4:8 Offenbarung 21:7 Links 2.Korinther 6:10 Interlinear • 2.Korinther 6:10 Mehrsprachig • 2 Corintios 6:10 Spanisch • 2 Corinthiens 6:10 Französisch • 2 Korinther 6:10 Deutsch • 2.Korinther 6:10 Chinesisch • 2 Corinthians 6:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Korinther 6 …9als die Unbekannten, und doch bekannt; als die Sterbenden, und siehe, wir leben; als die Gezüchtigten, und doch nicht ertötet; 10als die Traurigen, aber allezeit fröhlich; als die Armen, aber die doch viele reich machen; als die nichts innehaben, und doch alles haben. 11O ihr Korinther! unser Mund hat sich zu euch aufgetan, unser Herz ist weit.… Querverweise Sprueche 13:7 Mancher ist arm bei großem Gut, und mancher ist reich bei seiner Armut. Johannes 16:22 Und ihr habt auch nun Traurigkeit; aber ich will euch wiedersehen, und euer Herz soll sich freuen, und eure Freude soll niemand von euch nehmen. Apostelgeschichte 3:6 Petrus aber sprach: Gold und Silber habe ich nicht; was ich aber habe, das gebe ich dir: Im Namen Jesu Christi von Nazareth stehe auf und wandle! Roemer 8:32 welcher auch seines eigenen Sohnes nicht hat verschont, sondern hat ihn für uns alle dahingegeben; wie sollte er uns mit ihm nicht alles schenken? 1.Korinther 1:5 daß ihr seid durch ihn an allen Stücken reich gemacht, an aller Lehre und in aller Erkenntnis; 1.Korinther 3:21 Darum rühme sich niemand eines Menschen. Es ist alles euer: 2.Korinther 7:4 Ich rede mit großer Freudigkeit zu euch; ich rühme viel von euch; ich bin erfüllt mit Trost; ich bin überschwenglich in Freuden und in aller unsrer Trübsal. 2.Korinther 8:9 Denn ihr wisset die Gnade unsers HERRN Jesu Christi, daß, ob er wohl reich ist, ward er doch arm um euretwillen, auf daß ihr durch seine Armut reich würdet. Philipper 2:17 Und ob ich geopfert werde über dem Opfer und Gottesdienst eures Glaubens, so freue ich mich und freue mich mit euch allen. Philipper 4:4 Freuet euch in dem HERRN allewege! Und abermals sage ich: Freuet euch! Kolosser 1:24 Nun freue ich mich in meinem Leiden, das ich für euch leide, und erstatte an meinem Fleisch, was noch mangelt an Trübsalen in Christo, für seinen Leib, welcher ist die Gemeinde, 1.Thessalonicher 1:6 und ihr seid unsre Nachfolger geworden und des HERRN und habt das Wort aufgenommen unter vielen Trübsalen mit Freuden im heiligen Geist, Offenbarung 2:9 Ich weiß deine Werke und deine Trübsal und deine Armut (du bist aber reich) und die Lästerung von denen, die da sagen, sie seien Juden, und sind's nicht, sondern sind des Satans Schule. |