Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wir haben aber solchen Schatz in irdischen Gefäßen, auf daß die überschwengliche Kraft sei Gottes und nicht von uns. Textbibel 1899 Diesen Schatz haben wir aber in thönernen Gefäßen - denn die überschwängliche Kraft soll Gottes sein und nicht von uns - Modernisiert Text Wir haben aber solchen Schatz in irdischen Gefäßen, auf daß die überschwengliche Kraft sei Gottes und nicht von uns. De Bibl auf Bairisch Mir, was myr dönn Schaz in üns tragnd, seind Gläsln, wo leicht zbröchend. Yso werd deuttlich, däß dö überschwöngliche Kraft von n Herrgot kimmt und nit von üns. King James Bible But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us. English Revised Version But we have this treasure in earthen vessels, that the exceeding greatness of the power may be of God, and not from ourselves; Biblische Schatzkammer this. 2.Korinther 4:1 2.Korinther 6:10 Matthaeus 13:44,52 Epheser 3:8 Kolosser 1:27 Kolosser 2:3 in. 2.Korinther 5:1 2.Korinther 10:10 Richter 7:13,14,16-20 Klagelieder 4:2 1.Korinther 1:28 1.Korinther 4:9-13 Galater 4:13,14 2.Timotheus 2:20 that. 2.Korinther 3:5,6 2.Korinther 12:7-9 2.Korinther 13:4 1.Korinther 2:3-5 Epheser 1:19,20 Epheser 2:5,8,9 Kolosser 2:12 1.Thessalonicher 1:5 Links 2.Korinther 4:7 Interlinear • 2.Korinther 4:7 Mehrsprachig • 2 Corintios 4:7 Spanisch • 2 Corinthiens 4:7 Französisch • 2 Korinther 4:7 Deutsch • 2.Korinther 4:7 Chinesisch • 2 Corinthians 4:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Korinther 4 7Wir haben aber solchen Schatz in irdischen Gefäßen, auf daß die überschwengliche Kraft sei Gottes und nicht von uns. 8Wir haben allenthalben Trübsal, aber wir ängsten uns nicht; uns ist bange, aber wir verzagen nicht;… Querverweise Richter 7:2 Der HERR aber sprach zu Gideon: Des Volks ist zu viel, das mit dir ist, daß ich sollte Midian in ihre Hände geben; Israel möchte sich rühmen wider mich und sagen: Meine Hand hat mich erlöst. Hiob 4:19 wie viel mehr die in Lehmhäusern wohnen und auf Erde gegründet sind und werden von Würmern gefressen! Hiob 10:9 Gedenke doch, daß du mich aus Lehm gemacht hast; und wirst mich wieder zu Erde machen? Hiob 33:6 Siehe, ich bin Gottes ebensowohl als du, und aus Lehm bin ich auch gemacht. Klagelieder 4:2 Die edlen Kinder Zions, dem Golde gleich geachtet, wie sind sie nun den irdenen Töpfen gleich, die ein Töpfer macht! Johannes 16:33 Solches habe ich mit euch geredet, daß ihr in mir Frieden habet. In der Welt habt ihr Angst; aber seid getrost, ich habe die Welt überwunden. 1.Korinther 2:5 auf daß euer Glaube bestehe nicht auf Menschenweisheit, sondern auf Gottes Kraft. 2.Korinther 5:1 Wir wissen aber, so unser irdisch Haus dieser Hütte zerbrochen wird, daß wir einen Bau haben, von Gott erbauet, ein Haus, nicht mit Händen gemacht, das ewig ist, im Himmel. 1.Thessalonicher 4:4 und ein jeglicher unter euch wisse sein Gefäß zu behalten in Heiligung und Ehren. 2.Timotheus 2:20 In einem großen Hause aber sind nicht allein goldene und silberne Gefäße, sondern auch hölzerne und irdene, und etliche zu Ehren, etliche aber zu Unehren. |