Parallel Verse Lutherbibel 1912 wie Gott diesen Jesus von Nazareth gesalbt hat mit dem heiligen Geist und Kraft; der umhergezogen ist und hat wohlgetan und gesund gemacht alle, die vom Teufel überwältigt waren; denn Gott war mit ihm. Textbibel 1899 Jesus von Nazaret, wie ihn Gott gesalbt hat mit heiligem Geist und Kraft, und er ist umhergezogen, wohlthuend und heilend alle vom Teufel Bewältigten, denn Gott war mit ihm. Modernisiert Text wie Gott denselbigen Jesum von Nazareth gesalbet hat mit dem Heiligen Geiste und Kraft; der umhergezogen ist und hat wohlgetan und gesund gemacht alle, die vom Teufel überwältiget waren; denn Gott war mit ihm. De Bibl auf Bairisch Ös wisstß dös von n Iesenn von Nazerett, däß n dyr Herrgot mit n Heilignen Geist und Kraft gsalbt haat, däß dyr Iesen umaynandzog, Guets taat und allsand ghailt, wo in n Teufl seiner Gwalt warnd, denn dyr Herrgot war mit iem. King James Bible How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him. English Revised Version even Jesus of Nazareth, how that God anointed him with the Holy Ghost and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him. Biblische Schatzkammer God. Apostelgeschichte 2:22 Apostelgeschichte 4:27 Psalm 2:2,6 *marg: Psalm 45:7 Jesaja 11:2 Jesaja 42:1 Jesaja 61:1-3 Matthaeus 12:28 Lukas 3:22 Lukas 4:18 Johannes 3:34 Johannes 6:27 Johannes 10:36-38 Hebraeer 1:9 who. 2.Chronik 17:9 Matthaeus 4:23-25 Matthaeus 9:35 Matthaeus 12:15 Matthaeus 15:21-31 Markus 1:38,39 Markus 3:7-11 Markus 6:6,54-56 Lukas 7:10-17,21-23 Lukas 9:56 1.Petrus 5:8 healing. Markus 5:13-15 Markus 7:29,30 Lukas 4:33-36 Lukas 9:42 Hebraeer 2:14,15 1.Johannes 3:8 for. Johannes 3:2 Johannes 10:32,38 Johannes 16:32 Links Apostelgeschichte 10:38 Interlinear • Apostelgeschichte 10:38 Mehrsprachig • Hechos 10:38 Spanisch • Actes 10:38 Französisch • Apostelgeschichte 10:38 Deutsch • Apostelgeschichte 10:38 Chinesisch • Acts 10:38 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Apostelgeschichte 10 …37die durchs ganze jüdische Land geschehen ist und angegangen in Galiläa nach der Taufe, die Johannes predigte: 38wie Gott diesen Jesus von Nazareth gesalbt hat mit dem heiligen Geist und Kraft; der umhergezogen ist und hat wohlgetan und gesund gemacht alle, die vom Teufel überwältigt waren; denn Gott war mit ihm. 39Und wir sind Zeugen alles des, das er getan hat im jüdischen Lande und zu Jerusalem. Den haben sie getötet und an ein Holz gehängt.… Querverweise Matthaeus 4:23 Und Jesus ging umher im ganzen galiläischen Lande, lehrte sie in ihren Schulen und predigte das Evangelium von dem Reich und heilte allerlei Seuche und Krankheit im Volk. Johannes 3:2 Der kam zu Jesu bei der Nacht und sprach zu ihm: Meister, wir wissen, daß du bist ein Lehrer von Gott gekommen; denn niemand kann die Zeichen tun, die du tust, es sei denn Gott mit ihm. Johannes 3:34 Denn welchen Gott gesandt hat, der redet Gottes Worte; denn Gott gibt den Geist nicht nach dem Maß. Apostelgeschichte 2:22 Ihr Männer von Israel, höret diese Worte: Jesum von Nazareth, den Mann, von Gott unter euch mit Taten und Wundern und Zeichen erwiesen, welche Gott durch ihn tat unter euch (wie denn auch ihr selbst wisset), Apostelgeschichte 4:26 Die Könige der Erde treten zusammen, und die Fürsten versammeln sich zuhauf wider den HERRN und wider seinen Christus": Apostelgeschichte 10:37 die durchs ganze jüdische Land geschehen ist und angegangen in Galiläa nach der Taufe, die Johannes predigte: 1.Johannes 2:20 Und ihr habt die Salbung von dem, der heilig ist, und wisset alles. |