Parallel Verse Lutherbibel 1912 Des Menschen Sohn ist nicht gekommen, der Menschen Seelen zu verderben, sondern zu erhalten. Textbibel 1899 Und sie zogen in ein anderes Dorf. Modernisiert Text Des Menschen Sohn ist nicht kommen, der Menschen Seelen zu verderben, sondern zu erhalten. De Bibl auf Bairisch Sö giengend aft ainfach mitaynand in ayn anders Dorf. King James Bible For the Son of man is not come to destroy men's lives, but to save them. And they went to another village. English Revised Version And they went to another village. Biblische Schatzkammer the Son. Lukas 19:10 Matthaeus 18:11 Matthaeus 20:28 Johannes 3:17 Johannes 10:10 Johannes 12:47 1.Timotheus 1:15 And. Lukas 6:27-31 Lukas 22:51 Lukas 23:34 Matthaeus 5:39 Roemer 12:21 1.Petrus 2:21-23 Links Lukas 9:56 Interlinear • Lukas 9:56 Mehrsprachig • Lucas 9:56 Spanisch • Luc 9:56 Französisch • Lukas 9:56 Deutsch • Lukas 9:56 Chinesisch • Luke 9:56 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 9 …55Jesus aber wandte sich um und bedrohte sie und sprach: Wisset ihr nicht, welches Geistes Kinder ihr seid? 56Des Menschen Sohn ist nicht gekommen, der Menschen Seelen zu verderben, sondern zu erhalten. Querverweise Lukas 9:55 Jesus aber wandte sich um und bedrohte sie und sprach: Wisset ihr nicht, welches Geistes Kinder ihr seid? Lukas 9:57 Und sie gingen in einen anderen Markt. Es begab sich aber, da sie auf dem Wege waren, sprach einer zu ihm: Ich will dir folgen, wo du hin gehst. |