Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da aber etliche verstockt waren und nicht glaubten und übel redeten von dem Wege vor der Menge, wich er von ihnen und sonderte ab die Jünger und redete täglich in der Schule eines, der hieß Tyrannus. Textbibel 1899 Wie aber etliche sich verhärteten und abwandten, und übel redeten über die Lehre dem Volke gegenüber, trennte er sich von ihnen, und sonderte die Jünger ab, indem er täglich Besprechungen hielt in der Schule des Tyrannus. Modernisiert Text Da aber etliche verstockt waren und nicht glaubten und übel redeten von dem Wege vor der Menge, wich er von ihnen und sonderte ab die Jünger und redete täglich in der Schule eines, der hieß Tyrannus. De Bibl auf Bairisch Ain aber warnd verstockt; mit dene war ainfach nix zo n Machen. Dyrfür haetnd s pröblt, s Kristntuem offenscheinig eyn s Lächerliche z zieghn. Daa gatrennt yr si von ien mit de Glaaubignen und unterwis s töglichs Tags in n Leersal von n Tränsn. King James Bible But when divers were hardened, and believed not, but spake evil of that way before the multitude, he departed from them, and separated the disciples, disputing daily in the school of one Tyrannus. English Revised Version But when some were hardened and disobedient, speaking evil of the Way before the multitude, he departed from them, and separated the disciples, reasoning daily in the school of Tyrannus. Biblische Schatzkammer Cir. 4061 A.D.57 divers. Apostelgeschichte 7:51 Apostelgeschichte 13:45,46 Apostelgeschichte 18:6 2.Koenige 17:14 2.Chronik 30:8 2.Chronik 36:16 Nehemia 9:16,17,29 Psalm 95:8 Jesaja 8:14 Jeremia 7:26 Jeremia 19:15 Johannes 12:40 Roemer 9:18 Roemer 11:7 *marg: Hebraeer 3:13 but spake. Apostelgeschichte 19:23 Apostelgeschichte 9:2 Apostelgeschichte 22:4 Apostelgeschichte 24:21 Apostelgeschichte 28:22 2.Timotheus 1:15 2.Petrus 2:2,12 Judas 1:10 he departed. Apostelgeschichte 14:4 Apostelgeschichte 17:4 Apostelgeschichte 18:7,8 Matthaeus 15:14 Matthaeus 16:4 Lukas 12:51-53 1.Timotheus 6:5 2.Timotheus 3:5 daily. Apostelgeschichte 20:31 Sprueche 8:34 Matthaeus 26:55 2.Timotheus 4:2 Links Apostelgeschichte 19:9 Interlinear • Apostelgeschichte 19:9 Mehrsprachig • Hechos 19:9 Spanisch • Actes 19:9 Französisch • Apostelgeschichte 19:9 Deutsch • Apostelgeschichte 19:9 Chinesisch • Acts 19:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Apostelgeschichte 19 8Er ging aber in die Schule und predigte frei drei Monate lang, lehrte und beredete sie vom Reich Gottes. 9Da aber etliche verstockt waren und nicht glaubten und übel redeten von dem Wege vor der Menge, wich er von ihnen und sonderte ab die Jünger und redete täglich in der Schule eines, der hieß Tyrannus. 10Und das geschah zwei Jahre lang, also daß alle, die in Asien wohnten, das Wort des HERRN Jesus hörten, beide, Juden und Griechen.… Querverweise Apostelgeschichte 9:2 und bat ihn um Briefe gen Damaskus an die Schulen, auf daß, so er etliche dieses Weges fände, Männer und Weiber, er sie gebunden führte gen Jerusalem. Apostelgeschichte 11:26 und da er ihn fand, führte er ihn gen Antiochien. Und sie blieben bei der Gemeinde ein ganzes Jahr und lehrten viel Volks; daher die Jünger am ersten zu Antiochien Christen genannt wurden. Apostelgeschichte 13:46 Paulus aber und Barnabas sprachen frei und öffentlich: Euch mußte zuerst das Wort Gottes gesagt werden; nun ihr es aber von euch stoßet und achtet euch selbst nicht wert des ewigen Lebens, siehe, so wenden wir uns zu den Heiden. Apostelgeschichte 14:4 Die Menge aber der Stadt spaltete sich; etliche hielten's mit den Juden und etliche mit den Aposteln. Apostelgeschichte 19:23 Es erhob sich aber um diese Zeit eine nicht kleine Bewegung über diesem Wege. Apostelgeschichte 19:30 Da aber Paulus wollte unter das Volk gehen, ließen's ihm die Jünger nicht zu. 1.Korinther 16:9 Denn mir ist eine große Tür aufgetan, die viel Frucht wirkt, und sind viel Widersacher da. |